kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/kremotecontroldaemon.po

93 lines
2.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mateusz stanisław włodarski <mateo.max@wp.pl>, 2010.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Mateusz Włodarski"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mateo.max@wp.pl"
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
msgid "K Remote Control Daemon"
msgstr "Demon zdalnego sterowania"
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
msgstr "Demon zdalnego sterowania dla KDE4"
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
msgid "Developer"
msgstr "Programista"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
msgid "Original KDELirc Developer"
msgstr "Oryginalny programista KDELirc"
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Konfiguracja wczytana ponownie."
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
#, kde-format
msgid "The remote control %1 is now available."
msgstr "Zdalne sterowanie %1 jest teraz dostępne."
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
#, kde-format
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
msgstr "Nieskonfigurowana zdalne sterowanie %1 jest teraz dostępne."
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
msgctxt "Configure the remote"
msgid "Configure remote"
msgstr "Konfiguruj zdalne urządzenie"
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
#, kde-format
msgid "The remote %1 was removed from system."
msgstr "Zdalne urządzenie %1 zostało usunięte z systemu."
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
#, kde-format
msgid "Mode switched to %1"
msgstr "Tryb przełączony do %1"