mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
96 lines
2.4 KiB
Text
96 lines
2.4 KiB
Text
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Chinese Traditional
|
||
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2009.
|
||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
|
||
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:26+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "工具(&T)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
||
msgid "Extra Toolbar"
|
||
msgstr "額外工具列"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
||
msgid "HTML Settings"
|
||
msgstr "HTML 設定"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
msgid "Java&Script"
|
||
msgstr "JavaScript (&S)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
msgid "&Java"
|
||
msgstr "Java(&J)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
msgid "&Cookies"
|
||
msgstr "Cookie(&C)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
msgid "&Plugins"
|
||
msgstr "外掛程式(&P)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
msgid "Autoload &Images"
|
||
msgstr "自動載入圖案(&I)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
msgstr "開啟代理伺服器(&X)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:91
|
||
msgid "Enable Cac&he"
|
||
msgstr "開啟快取(&H)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:97
|
||
msgid "Cache Po&licy"
|
||
msgstr "快取政策(&L)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
msgstr "同步時保留快取(&K)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:100
|
||
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
msgstr "可能的話使用快取(&U)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:101
|
||
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
msgstr "離線瀏覽模式(&O)"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
||
msgstr "無法開啟 Cookie,因為 cookie 守護程式未啟動。"
|
||
|
||
#: settingsplugin.cpp:197
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Cookies Disabled"
|
||
msgstr "Cookies 已關閉"
|