kde-l10n/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

409 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:32+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "播放"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "追加"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "入队"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "暂停"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "下首"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "静音"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "增大"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "降低"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "上首"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "停止"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "音量"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "退出"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "追加"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "排队"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "下首"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "增大"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "降低"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "上首"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "开始播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "音乐播放器控制"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "播放下一首曲目"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "播放上一首曲目"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "暂停播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "停止播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "增大音量 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "降低音量 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "音量设为 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "退出 %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "追加到播放列表"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "下首"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "增大"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "降低"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "上首"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "音量"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "退出"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr "播放选中的曲目。如果 :q: 不为空,则列出匹配 :q: 的曲目并播放它们"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr "显示匹配 :q: 的曲目以将所选项追加到播放列表"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "显示匹配 :q: 的曲目以将它们排队"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "播放播放列表中的曲目"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "暂停播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "播放播放列表中下一首可用曲目"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "静音/取消静音"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr "增大音量 :q:。如果 :q: 为空,则按配置的值增大"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr "降低音量 :q:。如果 :q: 为空,则按配置的值降低"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "播放播放列表中上一首可用曲目"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "停止播放"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "将音量设为 :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "退出播放器"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 未找到"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 未找到,故运行器无法工作。"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "音乐播放器控制运行器设置"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "播放器运行器控制:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"收藏搜索仅对 Amarok 可用。\n"
"您可能要添加其它播放器。别的播放器不支持 MPRIS 规定。"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "搜索收藏(&C)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "使用命令(&S)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "播放(&Y)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"“Play”可用作播放“Play <song>”用作播放匹配 <song>(标题、艺人、专辑)的曲目"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "追加曲目(&P)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "用法append <term>(<term>匹配艺人、标题或专辑)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "排队曲目(&U)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "用法queue <term>(<term>匹配艺人、标题或专辑)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "暂停(&A)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "停止(&T)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "上首曲目(&O)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "下首曲目(&N)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "设定音量(&V)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"数字将自动附加到末尾:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "增大音量数(&I)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "降低音量数(&D)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "静音(&M)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "退出播放器:"