kde-l10n/nds/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

47 lines
1.4 KiB
Text

# translation of plasma_engine_kdeobservatory.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_kdeobservatory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Keen aktiev Nettwarkverbinnen"
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Keen Daten oder verkehrt torüchgeven MIME-Typ"
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Krazy-Bericht \"%1\" lett sik nich finnen."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Aktievst Projekten"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Vörgeschicht inspelen"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Aktievst Schrievers"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Krazy-Bericht"