kde-l10n/ko/messages/kde-extraapps/libkcddb.po

958 lines
20 KiB
Text

# Translation of libkcddb to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
#
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 00:53+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
msgid "Cache Locations"
msgstr "캐시 위치"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "미러 목록을 가져올 수 없습니다."
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "가져올 수 없음"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102
msgid "Select mirror"
msgstr "미러 선택"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "다음 미러 중에서 선택하십시오"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB 설정"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
msgid "&Lookup"
msgstr "찾아보기(&L)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
msgstr "MusicBrainz 찾아보기 사용"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
msgid "Enable freedb lookup"
msgstr "freedb 찾아보기 사용"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
msgid "Freedb Server"
msgstr "Freedb 서버"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
msgid "Freedb server:"
msgstr "Freedb 서버:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "CD 정보를 찾을 CDDB 서버의 이름입니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
msgid "Port:"
msgstr "포트:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "CDDB 서버와 연결할 포트 번호입니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
msgid "&Transport:"
msgstr "전송(&T):"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "CDDB 서버에 조회할 때 사용할 전송 방식입니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "미러 목록 보기(&M)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
msgid "&Submit"
msgstr "제출(&S)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
msgid "Email address:"
msgstr "이메일 주소:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
msgid "Submit Method"
msgstr "제출 방식"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
msgid "Server:"
msgstr "서버:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (이메일)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
msgid "Server needs authentication"
msgstr "서버에 인증이 필요함"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
msgid "Reply-To:"
msgstr "답장 주소:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP 서버:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "CDDB를 사용하면 가수, 제목과 같은 CD 정보를 가져올 수 있습니다"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"이메일 설정을 완전히 입력하지 않았기 때문에 freedb에 HTTP로 정보를 제출합니"
"다. 이메일 설정을 확인한 다음 다시 시도하십시오."
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "잘못된 이메일 설정"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Blues"
msgstr "블루스"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classical"
msgstr "클래식"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
msgctxt "music genre"
msgid "Country"
msgstr "컨트리"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk"
msgstr "포크"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jazz"
msgstr "재즈"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Data"
msgstr "데이터"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
msgid "New Age"
msgstr "뉴 에이지"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Reggae"
msgstr "레게"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock"
msgstr "록"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soundtrack"
msgstr "사운드트랙"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
msgid "Track"
msgstr "트랙"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
msgid "Artist"
msgstr "가수"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
msgid "Comment"
msgstr "설명"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267
msgid "Change Encoding"
msgstr "인코딩 바꾸기"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
msgid "Revision:"
msgstr "리비전:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "제목이 없는 경우 가수의 이름을 사용합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
msgid "&Category:"
msgstr "분류(&C):"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"이름은 \"이름 성\" 순서로 쓰시고, \"성 이름\" 순서로 쓰지 마십시오. 맨 앞에 "
"붙는 \"The\"만 생략하십시오. 컴필레이션의 경우 \"Various\"를 사용하십시오."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
msgid "&Artist:"
msgstr "가수(&A):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
msgid "&Year:"
msgstr "년도(&Y):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
msgid "&Genre:"
msgstr "장르(&G):"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "디스크 ID 값은 분류에서 유일해야 합니다."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
msgid "&Multiple artists"
msgstr "여러 가수(&M)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
msgid "Comment:"
msgstr "설명:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
msgid "&Title:"
msgstr "제목(&T):"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"CDDB에 있는 그대로 기록될 것이기 때문에 사용자 정의 값을 사용하지 마십시오."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
msgid "Disc Id:"
msgstr "디스크 ID:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
msgid "Length:"
msgstr "길이:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "CD-Extra의 경우 제목을 \"Data\"로 설정하십시오."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
msgid "Change Encoding..."
msgstr "인코딩 변경..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
msgid "Playing order:"
msgstr "재생 순서:"
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "artist - cdtitle"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "A Cappella"
msgstr "아카펠라"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Acid Jazz"
msgstr "애시드 재즈"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid Punk"
msgstr "애시드 펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid"
msgstr "애시드"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acoustic"
msgstr "어쿠스틱"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Alternative"
msgstr "얼터네이티브"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Alt. Rock"
msgstr "얼터네이티브 록"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Ambient"
msgstr "앰비언트"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Anime"
msgstr "애니메이션"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Avantgarde"
msgstr "아방가르드"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Ballad"
msgstr "발라드"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bass"
msgstr "바스"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Beat"
msgstr "비트"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bebop"
msgstr "비밥"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Big Band"
msgstr "빅 밴드"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Black Metal"
msgstr "블랙 메탈"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Bluegrass"
msgstr "블루그래스"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Booty Bass"
msgstr "부티 바스"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "BritPop"
msgstr "브릿팝"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Cabaret"
msgstr "카바레"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Celtic"
msgstr "켈트"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chamber Music"
msgstr "실내악"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chanson"
msgstr "샹송"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chorus"
msgstr "코러스"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "크리스천 갱스터 랩"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rap"
msgstr "크리스천 랩"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rock"
msgstr "크리스천 록"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classic Rock"
msgstr "클래식 록"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club-house"
msgstr "클럽하우스"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club"
msgstr "클럽"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Comedy"
msgstr "코미디"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "현대 크리스천"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Crossover"
msgstr "크로스오버"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Cult"
msgstr "컬트"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Dance Hall"
msgstr "댄스 홀"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Dance"
msgstr "댄스"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Darkwave"
msgstr "다크웨이브"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Death Metal"
msgstr "데스 메탈"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Disco"
msgstr "디스코"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Dream"
msgstr "드림"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum & Bass"
msgstr "드럼 & 바스"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum Solo"
msgstr "드럼 솔로"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Duet"
msgstr "듀엣"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Easy Listening"
msgstr "이지 리스닝"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Electronic"
msgstr "일렉트로닉"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Ethnic"
msgstr "민족 전통"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Eurodance"
msgstr "유로댄스"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-House"
msgstr "유로하우스"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-Techno"
msgstr "유로테크노"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "패스트 퓨전"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Folklore"
msgstr "포크로어"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk/Rock"
msgstr "포크/록"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Freestyle"
msgstr "프리스타일"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Funk"
msgstr "펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Fusion"
msgstr "퓨전"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Game"
msgstr "게임"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "갱스터 랩"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Goa"
msgstr "고아"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gospel"
msgstr "가스펠"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic Rock"
msgstr "고딕 록"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic"
msgstr "고딕"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Grunge"
msgstr "그런지"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hardcore"
msgstr "하드코어"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hard Rock"
msgstr "하드 록"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Heavy Metal"
msgstr "헤비 메탈"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hip-Hop"
msgstr "힙합"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "House"
msgstr "하우스"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Humor"
msgstr "유머"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Indie"
msgstr "인디"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Industrial"
msgstr "인더스트리얼"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "인스트루멘털 팝"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "인스트루멘털 록"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental"
msgstr "인스트루멘털"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "재즈+펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "JPop"
msgstr "일본 팝"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jungle"
msgstr "정글"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Latin"
msgstr "라틴"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Lo-Fi"
msgstr "로 파이"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Meditative"
msgstr "명상"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Merengue"
msgstr "메렝게"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Metal"
msgstr "메탈"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Musical"
msgstr "뮤지컬"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "National Folk"
msgstr "내셔널 포크"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Native American"
msgstr "아메리카 원주민"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Negerpunk"
msgstr "니거펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "New Wave"
msgstr "뉴 웨이브"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Noise"
msgstr "잡음"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Oldies"
msgstr "고전"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Opera"
msgstr "오페라"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polka"
msgstr "폴카"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polsk Punk"
msgstr "폴스크 펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Pop-Funk"
msgstr "팝 펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop/Funk"
msgstr "팝/펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop"
msgstr "팝"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Porn Groove"
msgstr "포른 그루브"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Power Ballad"
msgstr "파워 발라드"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Pranks"
msgstr "프랭크"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Primus"
msgstr "프리머스"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Progressive Rock"
msgstr "프로그레시브 록"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "사이키델릭 록"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Psychedelic"
msgstr "사이키델릭"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk Rock"
msgstr "펑크 록"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk"
msgstr "펑크"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rap"
msgstr "랩"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rave"
msgstr "레이브"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Retro"
msgstr "레트로"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Revival"
msgstr "리바이벌"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "리드믹 소울"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock & Roll"
msgstr "로큰롤"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Salsa"
msgstr "살사"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Samba"
msgstr "삼바"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Satire"
msgstr "풍자"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Showtunes"
msgstr "쇼튠즈"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Ska"
msgstr "스카"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Jam"
msgstr "슬로 잼"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Rock"
msgstr "슬로 록"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Sonata"
msgstr "소나타"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soul"
msgstr "소울"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Sound Clip"
msgstr "소리 클립"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Southern Rock"
msgstr "남부 록"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Space"
msgstr "우주"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Speech"
msgstr "육성"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Swing"
msgstr "스윙"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "교향악 록"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Symphony"
msgstr "교향곡"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Synthpop"
msgstr "신스팝"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Tango"
msgstr "탱고"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "테크노-인더스트리얼"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Techno"
msgstr "테크노"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Terror"
msgstr "테러"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Thrash Metal"
msgstr "스래시 메탈"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Top 40"
msgstr "톱 40"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trailer"
msgstr "트레일러"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trance"
msgstr "트랜스"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Tribal"
msgstr "부족 음악"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trip-Hop"
msgstr "트립-합"
#: libkcddb/genres.cpp:103
msgid "Vocal"
msgstr "음성"
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
msgid "Success"
msgstr "성공"
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
msgid "Server error"
msgstr "서버 오류"
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
msgid "Host not found"
msgstr "호스트를 찾을 수 없음"
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
msgid "No response"
msgstr "응답이 없음"
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
msgid "No record found"
msgstr "기록을 찾을 수 없음"
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
msgid "Multiple records found"
msgstr "여러 개의 기록을 찾았음"
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
msgid "Cannot save"
msgstr "저장할 수 없음"
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
msgid "Invalid category"
msgstr "잘못된 분류"
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 (disc %2)"
msgstr "%1 (디스크 %2)"