mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
220 lines
6.9 KiB
Text
220 lines
6.9 KiB
Text
# translation of kcmsmartcard.po to Français
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
|
||
# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
|
||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
|
||
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 15:38+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
|
||
msgstr "<b>Impossible de contacter le service de cartes à puce de KDE.</b>"
|
||
|
||
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Possible Reasons"
|
||
msgstr "Raisons possibles"
|
||
|
||
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
|
||
"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if "
|
||
"this message goes away.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
|
||
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"1) Le démon KDE « kded » n'est pas actif. Vous pouvez le redémarrer par la "
|
||
"commande « kdeinit ». Redémarrez ensuite le Centre de configuration de KDE "
|
||
"pour voir si ce message a disparu.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2) Votre version de KDE ne semble pas gérer les cartes à puce. Vous devez "
|
||
"alors recompiler le paquet « kdelibs » avec la gestion de la bibliothèque "
|
||
"« libpcsclite »."
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Smartcard Support"
|
||
msgstr "Gestion des cartes"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Enable smartcard support"
|
||
msgstr "Activ&er la gestion des cartes à puce"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
|
||
msgstr "&Permettre la détection automatique des évènements liés aux cartes"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid ""
|
||
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
|
||
"detect card insertion and reader hotplug events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option devrait être cochée dans la plupart des cas. Elle permet à KDE "
|
||
"de détecter automatiquement tout évènement comme l'insertion d'une nouvelle "
|
||
"carte ou des messages d'insertion à chaud en provenance du lecteur."
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dé&marrer automatiquement le gestionnaire de cartes si une carte insérée "
|
||
"n'est pas déclarée"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
|
||
"if no other application attempts to use the card."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque vous insérez une carte à puce, KDE peut démarrer automatiquement un "
|
||
"gestionnaire de carte, si aucune application n'essaie d'accéder à la carte."
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "&Beep on card insert and removal"
|
||
msgstr "Émettre un &bip lors de l'insertion ou du retrait d'une carte"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Readers"
|
||
msgstr "Lecteurs"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Reader"
|
||
msgstr "Lecteur"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Sous-type"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "SubSubtype"
|
||
msgstr "Sous-sous-type"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "PCSCLite Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de PCSCLite"
|
||
|
||
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid ""
|
||
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
|
||
"pcscd"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour ajouter de nouveaux lecteurs, vous devez modifier le fichier « /etc/"
|
||
"readers.conf » et redémarrer le programme « pcscd »."
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:64
|
||
msgid "kcmsmartcard"
|
||
msgstr "kcmsmartcard"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:64
|
||
msgid "KDE Smartcard Control Module"
|
||
msgstr "Module de configuration des cartes à puce de KDE"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:66
|
||
msgid "(c) 2001 George Staikos"
|
||
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:68
|
||
msgid "George Staikos"
|
||
msgstr "George Staikos"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:78
|
||
msgid "Change Module..."
|
||
msgstr "Changer de module..."
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:133
|
||
msgid "Unable to launch KCardChooser"
|
||
msgstr "Impossible de démarrer KCardChooser"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:182
|
||
msgid "No card inserted"
|
||
msgstr "Aucune carte insérée"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:223
|
||
msgid "Smart card support disabled"
|
||
msgstr "Gestion des cartes à puce désactivée"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:234
|
||
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun lecteur trouvé. Veuillez vous assurer que le programme « pcscd » est "
|
||
"en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:259 smartcard.cpp:279
|
||
msgid "NO ATR or no card inserted"
|
||
msgstr "Aucun ATR ou aucune carte inséré"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:291
|
||
msgid "Managed by: "
|
||
msgstr "Géré par :"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:301
|
||
msgid "No module managing this card"
|
||
msgstr "Aucun module gérant cette carte"
|
||
|
||
#: smartcard.cpp:394
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
|
||
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
|
||
"certificates and logging in to the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Cartes à puce</h1> Ce module vous permet de configurer la prise en "
|
||
"charge par KDE des cartes à puce. Celles-ci sont utilisées pour diverses "
|
||
"choses, comme, par exemple, l'enregistrement de certificats SSL et la "
|
||
"connexion au système."
|