mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
395 lines
11 KiB
Text
395 lines
11 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 03:27+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 17:01+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
"dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
|
||
msgid "Start playing"
|
||
msgstr "開始播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
|
||
msgid "Audio player control"
|
||
msgstr "音效播放器控制"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
||
msgid "Play next song"
|
||
msgstr "播放下一首歌"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
|
||
msgid "Play previous song"
|
||
msgstr "播放前一首歌"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
||
msgid "Pause playing"
|
||
msgstr "暫停播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
|
||
msgid "Stop playing"
|
||
msgstr "停止播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Increase volume by %1"
|
||
msgstr "提高音量 %1 單位"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reduce volume by %1"
|
||
msgstr "降低音量 %1 單位"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Set volume to %1%"
|
||
msgstr "將音量設定在 %1%"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "靜音"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Quit %1"
|
||
msgstr "離開 %1"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "佇列"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
|
||
msgid "Append to playlist"
|
||
msgstr "新增到播放清單"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
|
||
msgid "play"
|
||
msgstr "play"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
|
||
msgid "append"
|
||
msgstr "append"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
|
||
msgid "queue"
|
||
msgstr "queue"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
|
||
msgid "pause"
|
||
msgstr "pause"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "next"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
|
||
msgid "mute"
|
||
msgstr "mute"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
|
||
msgid "increase"
|
||
msgstr "increase"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
|
||
msgid "decrease"
|
||
msgstr "decrease"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "prev"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
|
||
msgid "stop"
|
||
msgstr "stop"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
|
||
msgid "volume"
|
||
msgstr "volume"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
|
||
msgid "quit"
|
||
msgstr "quit"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
|
||
msgid ""
|
||
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
|
||
"play them"
|
||
msgstr "播放選取的歌。若 :q: 不是空的,則會列出符合 :q: 的歌並播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
|
||
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
|
||
msgstr "顯示符合 :q: 的歌,並加入選取的歌到播放清單中"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
|
||
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
|
||
msgstr "顯示符合 :q: 的歌,並加入佇列中"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
|
||
msgid "Plays a song from playlist"
|
||
msgstr "播放清單中的歌"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
|
||
msgid "Pauses the playing"
|
||
msgstr "暫停播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
|
||
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
|
||
msgstr "播放清單中的下一首歌"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
|
||
msgid "Mutes/unmutes the player"
|
||
msgstr "將播放器靜音/取消靜音"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
|
||
msgid ""
|
||
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
|
||
"value"
|
||
msgstr "增加音量 :q: 單位。若 :q: 是空的,則以預設值來遞增。"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
|
||
msgid ""
|
||
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
|
||
"value"
|
||
msgstr "降低音量 :q: 單位。若 :q: 是空的,則以預設值來遞減。"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
|
||
msgid "Plays the previous song if one is available"
|
||
msgstr "播放清單中的前一首歌"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
|
||
msgid "Stops the playing"
|
||
msgstr "停止播放"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
|
||
msgid "Sets the volume to :q:"
|
||
msgstr "設定音量到 :q:"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
|
||
msgid "Quits the player"
|
||
msgstr "離開播放器"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 not found"
|
||
msgstr "未找到 %1"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
|
||
msgstr "找不到 %1 因此執行器無法工作。"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
|
||
msgid "Amarok"
|
||
msgstr "Amarok"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
|
||
msgctxt "next song"
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "next"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
|
||
msgctxt "increase the sound volume"
|
||
msgid "increase"
|
||
msgstr "increase"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
|
||
msgctxt "decrease the sound volume"
|
||
msgid "decrease"
|
||
msgstr "decrease"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
|
||
msgctxt "previous song"
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "prev"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
|
||
msgctxt "set the sound volume"
|
||
msgid "volume"
|
||
msgstr "volume"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
|
||
msgctxt "quit media player"
|
||
msgid "quit"
|
||
msgstr "quit"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "附加"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "暫停"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一個"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "遞增"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "遞減"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "前一個"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "音量"
|
||
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "離開"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
|
||
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
|
||
msgstr "音效播放器控制執行器設定"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
|
||
msgid "The player the runner controls:"
|
||
msgstr "播放器執行控制:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
|
||
msgid ""
|
||
"The collection search is only available for Amarok.\n"
|
||
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
|
||
"specification."
|
||
msgstr ""
|
||
"收藏搜尋只對 Amarok 有效。\n"
|
||
"您可以新增其它的播放器,但是必須支援 MPRIS 規格。"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
|
||
msgid "Search &collection"
|
||
msgstr "搜尋收藏(&C)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
|
||
msgid "Use Command&s"
|
||
msgstr "使用指令(&S)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
|
||
msgid "Pla&y:"
|
||
msgstr "播放(&Y):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
|
||
msgid ""
|
||
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
|
||
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
|
||
msgstr ""
|
||
"可用「play」來播放,或是「play <song>」來播放符合 <song> 的歌(包括標題、演出"
|
||
"者與專輯名稱)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
|
||
msgid "Ap&pend a song:"
|
||
msgstr "新增一首歌(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
|
||
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
||
msgstr "用法:append <term>(<term> 用於比對演出者、標題或專輯名稱)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
|
||
msgid "Q&ueue a song:"
|
||
msgstr "將歌曲放入佇列(&U):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
|
||
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
||
msgstr "用法:queue <term>(<term> 用於比對演出者、標題或專輯名稱)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
|
||
msgid "P&ause:"
|
||
msgstr "暫停(&A):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
|
||
msgid "S&top:"
|
||
msgstr "停止(&T):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
|
||
msgid "Previ&ous song:"
|
||
msgstr "前一首歌(&O):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
|
||
msgid "&Next song:"
|
||
msgstr "下一首歌(&N):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
|
||
msgid "Set &volume:"
|
||
msgstr "設定音量(&V):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
|
||
msgid ""
|
||
"The numbers are automatically added at the end:\n"
|
||
"Amarok:Volume=10"
|
||
msgstr ""
|
||
"數字會自動加到尾端:\n"
|
||
"Amarok:Volume=10"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
|
||
msgid "&Increase volume by"
|
||
msgstr "提高音量(&I)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
|
||
msgid "&Decrease volume by"
|
||
msgstr "降低音量(&D)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
|
||
msgid "&Mute:"
|
||
msgstr "靜音(&M):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
|
||
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
|
||
msgid "Quit player:"
|
||
msgstr "離開播放器:"
|