kde-l10n/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

175 lines
5.1 KiB
Text

# translation of plasma_applet_frame.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: appearanceSettings.ui:17
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Runda hörn:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: appearanceSettings.ui:30
msgid "Shadow:"
msgstr "Skugga:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: appearanceSettings.ui:59
msgid "Frame:"
msgstr "Ram:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: appearanceSettings.ui:88
msgid "Frame color:"
msgstr "Ramfärg:"
#: configdialog.cpp:51
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
"Bilden av en skärm innehåller en förhandsgranskning av bilden som du för "
"närvarade har i ramen."
#: frame.cpp:128
msgid "&Open Picture..."
msgstr "Ö&ppna bild..."
#: frame.cpp:129
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Använd som skrivbordsunderlägg"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: frame.cpp:563
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: imageSettings.ui:26
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: imageSettings.ui:31
msgid "Picture of the day"
msgstr "Dagens bild"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: imageSettings.ui:54
msgid "Picture:"
msgstr "Bild:"
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: imageSettings.ui:64
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: imageSettings.ui:137
msgid "Auto-update:"
msgstr "Uppdatera automatiskt:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:145
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Uppdaterar bilden från källan efter angiven tid.\n"
"Användbart om du vill att en direktsändning från en kamera eller väderdata "
"ska vara aktuell."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:148
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:151
msgid "hh'h' mm'min'"
msgstr "hh't' mm'min'"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: imageSettings.ui:206
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Lägg till katalog..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: imageSettings.ui:216
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Ta bort katalog"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: imageSettings.ui:254
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Inkludera underkataloger:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: imageSettings.ui:274
msgid "Randomize:"
msgstr "Slumpmässigt:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: imageSettings.ui:294
msgid "Change images every:"
msgstr "Ändra bilder var:"
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
#: imageSettings.ui:320
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Timmar' mm 'Min' ss 'Sek'"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: imageSettings.ui:353
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Välj källa för dagens bild:"
#: picture.cpp:94
msgid "Loading image..."
msgstr "Laddar bild..."
#: picture.cpp:98
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr "Den släppta katalogen är tom. Släpp en katalog med bild(er)"
#: picture.cpp:101
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Placera fotografiet här eller släpp en katalog för att starta ett bildspel"
#: picture.cpp:157
#, kde-format
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Fel vid laddning av bild: %1"
#: picture.cpp:173
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr "Fel vid laddning av bild. Bilden har troligen tagits bort."
#: slideshow.cpp:227
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Ingen bild från den här leverantören."