kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

620 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Naprave ni mogoče uvrstiti v ustrezno kategorijo"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaže vse naprave, ki so trenutno na seznamu."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Zloži vse"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži vse naprave"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne naprave"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-jev pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Prikazuje UDI (edinstven določilnik naprave) trenutne naprave"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikazuje podatke o trenutno izbrani napravi."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Izdelek: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvajalec: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Naprava"
#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "Procesorji"
#: soldevicetypes.cpp:55
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "Številka procesorja: "
#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "Največja hitrost: "
#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podprti nabori ukazov: "
#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "Naprave za shranjevanje"
#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Trdi disk"
#: soldevicetypes.cpp:129
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Bralnik za Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Bralnik za Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Bralnik za SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optični pogon"
#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Bralnik za Memory Stick"
#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "Bralnik za xD"
#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Neznan pogon"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Vodilo: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Se lahko priključi med delovanjem?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Odstranljivo?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Žično"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Strojni naslov: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Brezžično?"
#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "Neuporabljeno"
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "Razpredelnica razdelkov"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnega sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "Ni nastavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Uporaba nosilca: "
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "Priklopljen v: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ni priklopljeno"
#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "Velikost nosilca:"
#: soldevicetypes.cpp:337
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 neporabljenega od %2 (%3 % porabljeno)"
#: soldevicetypes.cpp:345
msgid "No data available"
msgstr "Ni razpoložljivih podatkov"
#: soldevicetypes.cpp:371
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Zvočni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:414
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Vmesniki ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:418
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Vmesniki OSS"
#: soldevicetypes.cpp:454
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Notranja zvočna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica USB"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica FireWire"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Headset"
msgstr "Slušalke"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:480
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta zvočnega vmesnika: "
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Vrsta zvočne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:505
msgid "Device Buttons"
msgstr "Gumbi naprav"
#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Lid Button"
msgstr "Gumb pokrova"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Power Button"
msgstr "Gumb za izklop"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Sleep Button"
msgstr "Gumb za pripravljenost"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Tablet Button"
msgstr "Gumb tablice"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Unknown Button"
msgstr "Neznan gumb"
#: soldevicetypes.cpp:542
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta gumba: "
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:565
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Predstavnostni predvajalniki"
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podprti gonilniki: "
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podprti protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:605
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:645
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "PDA"
msgstr "Dlančnik"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "UPS"
msgstr "Brezprekinitveno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Primary"
msgstr "Glavno"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Tipkovnica + miška"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Charging"
msgstr "Polnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Discharging"
msgstr "Praznjenje"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "No Charge"
msgstr "Se ne polni/prazni"
#: soldevicetypes.cpp:694
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje: "
#: soldevicetypes.cpp:717
msgid "AC Adapters"
msgstr "Omrežno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:734
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Je priključeno?"
#: soldevicetypes.cpp:755
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Naprave za digitalno oddajanje videa"
#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Conditional access system"
msgstr "Sistem za pogojni dostop"
#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "Demux"
msgstr "Demultiplekser"
#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Snemalnik digitalnega videa"
#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Front end"
msgstr "Začelje"
#: soldevicetypes.cpp:786
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "On-Screen display"
msgstr "Prikaz na zaslonu"
#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Security and content protection"
msgstr "Varnost in varovanje vsebine"
#: soldevicetypes.cpp:792
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: soldevicetypes.cpp:798
msgid "Device Type: "
msgstr "Vrsta naprave: "
#: soldevicetypes.cpp:819
msgid "Serial Devices"
msgstr "Zaporedne naprave"
#: soldevicetypes.cpp:840
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:844
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:847
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:850
msgid "Serial Type: "
msgstr "Vrsta zaporedne naprave: "
#: soldevicetypes.cpp:852
msgid "Port: "
msgstr "Vrata: "
#: soldevicetypes.cpp:873
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Naprave za pametne kartice"
#: soldevicetypes.cpp:894
msgid "Card Reader"
msgstr "Bralnik za kartice"
#: soldevicetypes.cpp:896
msgid "Crypto Token"
msgstr "Šifrirni žeton"
#: soldevicetypes.cpp:898
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:901
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Vrsta pametne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:922
msgid "Video Devices"
msgstr "Video naprave"