kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/okular_djvu.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

123 lines
2.9 KiB
Text

# translation of okular_djvu.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009, 2010.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: generator_djvu.cpp:74
msgid "DjVu Backend"
msgstr "DjVu Backend"
#: generator_djvu.cpp:76
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
msgstr "DjVu backend postavený na DjVuLibre."
#: generator_djvu.cpp:78
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:80
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170
msgctxt "Unknown title"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
msgctxt "Unknown editor"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
msgctxt "Unknown publisher"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavateľ"
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174
msgctxt "Unknown creation date"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
msgctxt "Unknown volume information"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
msgid "Volume"
msgstr "Zväzok"
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
msgctxt "Unknown type of document"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
msgid "Type of document"
msgstr "Typ dokumentu"
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
msgid "Component Files"
msgstr "Súborov komponentu"
#: kdjvu.cpp:693
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: kdjvu.cpp:696
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Jedna stránka"
#: kdjvu.cpp:699
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Zbalený"
#: kdjvu.cpp:702
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Nepriamy"
#: kdjvu.cpp:705
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Zbalený (starý)"
#: kdjvu.cpp:708
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Indexed (starý)"