kde-l10n/ru/messages/applications/kcm-about-distro.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

105 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 01:52+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: Module.cpp:65
msgid "About Distribution"
msgstr "О дистрибутиве"
#: Module.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Copyright 2012-2014 Harald Sitter"
msgstr "© Harald Sitter, 2012"
#: Module.cpp:73
msgid "Harald Sitter"
msgstr "Harald Sitter"
#: Module.cpp:73
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: Module.cpp:135
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "<numid>%1</numid>-bit"
msgstr "<numid>%1</numid>-битный"
#: Module.cpp:138
msgid "Processor:"
msgid_plural "Processors:"
msgstr[0] "Процессор:"
msgstr[1] "Процессоры:"
msgstr[2] "Процессоры:"
msgstr[3] "Процессоры:"
#: Module.cpp:170
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 ОЗУ"
#: Module.cpp:171
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. i18n: file: Module.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qt)
#: rc.cpp:3
msgid "Qt Version:"
msgstr "Версия Qt:"
#. i18n: file: Module.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Software"
msgstr "Программы"
#. i18n: file: Module.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9
msgid "OS Type:"
msgstr "Архитектура:"
#. i18n: file: Module.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memory)
#: rc.cpp:12
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"
#. i18n: file: Module.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kernel)
#: rc.cpp:15
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Версия ядра:"
#. i18n: file: Module.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kde)
#: rc.cpp:18
msgid "KDELibs Version:"
msgstr "Версия KDELibs:"
#. i18n: file: Module.ui:281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"