kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

180 lines
4.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Walczak <kubdat@onet.eu>, 2009.
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
# Katarzyna Gierlach <gierlach_k@yahoo.pl>, 2011.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Celsjusza °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Fahrenheita °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Kelvina K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hektopaskali hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Kilopaskali kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Milibarów mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Barometr inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Metrów na Sekundę m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Kilometrów na Godzinę km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Mil na Godzinę mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Węzłów kt"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Skali Beauforta bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometrów"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "Mil"
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:226
#, kde-format
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Nie odnaleziono stacji pogodowej dla '%1'"
#: weatherconfig.cpp:236
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minuta"
msgstr[1] " minuty"
msgstr[2] " minut"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: weatherconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Konfiguracja Stacji Pogodowej"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: weatherconfig.ui:47
msgid "Providers"
msgstr "Dostawcy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: weatherconfig.ui:65
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "&Pobierz nowych dostawców..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: weatherconfig.ui:93
msgid "Weather Station"
msgstr "Stacja pogodowa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: weatherconfig.ui:106
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokalizacja:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: weatherconfig.ui:166
msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: weatherconfig.ui:181
msgid "Update &every:"
msgstr "Aktualizuj &co: "
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: weatherconfig.ui:205
msgid " minutes"
msgstr " minuty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: weatherconfig.ui:242
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: weatherconfig.ui:285
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Temperatura:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: weatherconfig.ui:304
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Ciśnienie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: weatherconfig.ui:353
msgid "Wind &speed:"
msgstr "Wiatr &prędkość:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: weatherconfig.ui:402
msgid "&Visibility:"
msgstr "Widoczność:"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
#, kde-format
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "Pobieranie informacji pogodowej dla %1 przekroczyło limit czasu."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Nie można odnaleźć '%1' przy użyciu %2."
#: weathervalidator.cpp:126
#, kde-format
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "Połączenie z serwerem pogodowym %1 przekroczyło limit czasu."