kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

133 lines
4 KiB
Text

# Translation of krunner_powerdevil.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 05:46+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "Stroomkuntrull-Profil"
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "Utsetten"
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "Slapen"
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "Infreren"
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "op Fastplaat"
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "in't RAM"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "Schirm-Helligkeit"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "Schirm afdüüstern"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "List all Stroomkuntrull-Profilen op un lett Di de ok anmaken."
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"List de Systeem-Utsettoptschonen op (a.B. Inslapen oder Infreren) un lett Di "
"de ok anmaken"
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Sett dat Systeem ut un sekert dat in't RAM"
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Sett dat Systeem ut un sekert dat op de Fastplaat"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"List de Schirmhelligkeit-Optschonen op oder sett de Helligkeit op :q:. "
"Schirmhelligkeit 50 a.B. düüstert den Schirm op 50% vun de gröttste "
"Helligkeit af."
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "Stroomkuntrull-Profil %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "Profil \"%1\" bruken"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "Schirm-Helligkeit %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "Schirm afdüüstern %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "Helligkeit op %1 setten"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "Schirm heel afdüüstern"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "Schirm halvig afdüüstern"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "Schirm utmaken"
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Slapen (in't RAM)"
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Infreren (op Fastplaat)"