kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

160 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Shell script path:"
msgstr "Čaulas skripts:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Veidot simbolsaiti"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Automātiski palaist tikai lietojot KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Stāvoklis"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Darbināt"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "KDE automātiskās palaišanas pārvaldnieks"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "KDE automātiskās palaišanas pārvaldnieka kontroles centra modulis"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "Autortiesības © 20062010 Autostart Manager komanda"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Ieslēgts"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Sākot darbu"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Izslēdzot"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Pirms KDE palaišanas"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Darbvirsmas fails"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Skripta fails"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr "Tikai faili ar “.sh” paplašinājumu ir atļauti vides iestatīšanai."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Pievienot programmu..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Pievienot skriptu..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "&Noņemt"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "Ī&pašības"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Paplašināti"