kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchwindow.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

48 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:08+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: config.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatButton)
#: rc.cpp:3
msgid "Display all windows in one list"
msgstr "Бүкіл терезелер бір тізімде көрсетілсін"
#. i18n: file: config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, subButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Display a submenu for each desktop"
msgstr "Әрбір үстелге ішкі мәзір арналсын"
#. i18n: file: config.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, curButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Display only the current desktop's windows"
msgstr "Назардағы үстелдегі ғана терезелер көрсетілсін"
#: switch.cpp:40 switch.cpp:141
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
#: switch.cpp:60
msgid "Configure Switch Window Plugin"
msgstr "Терезелер арасында ауысу плагинін баптау"
#: switch.cpp:156 switch.cpp:170
msgid "All Desktops"
msgstr "Барлық үстелдер"