kde-l10n/it/messages/kde-workspace/ksmserver.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

159 lines
4.1 KiB
Text

# translation of ksmserver.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2007.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007.
# Luca Bellonda <lbellonda@gmail.com>, 2008.
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2009, 2010.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:52
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"L'affidabile gestore di sessione di KDE che usa il protocollo standard\n"
"di X11R6 per la gestione delle sessioni (XSMP)."
#: main.cpp:233
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Il gestore di sessione di KDE"
#: main.cpp:235
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "(c) 2000, Gli sviluppatori di KDE"
#: main.cpp:236
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:237
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:237
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: main.cpp:245
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Ripristina la sessione utente salvata se disponibile"
#: main.cpp:247
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Avvia «wm» se nessun altro window manager è attivo\n"
"nella sessione. L'impostazione predefinita è «kwin»."
#: main.cpp:248
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Permetti anche le connessioni remote"
#: main.cpp:250
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr "Avvia la sessione come bloccata"
#: server.cpp:1043
msgid "Log Out"
msgstr "Uscita"
#: server.cpp:1048
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Uscita senza conferma"
#: server.cpp:1053
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Arresto senza conferma"
#: server.cpp:1058
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Riavvio senza conferma"
#: shutdown.cpp:388
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Uscita annullata da «%1»"
#: themes/contour/main.qml:73
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Sospensione fra un secondo."
msgstr[1] "Sospensione fra %1 secondi."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "Sospensione"
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr "Spegni"
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Uscita fra un secondo."
msgstr[1] "Uscita fra %1 secondi."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Spegnimento del computer fra un secondo."
msgstr[1] "Spegnimento del computer fra %1 secondi."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Riavvio del computer fra un secondo."
msgstr[1] "Riavvio del computer fra %1 secondi."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Uscita"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Spegni il computer"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "&Standby"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Sospendi in &RAM"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Sospendi su &disco"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Riavvia il computer"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (predefinito)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"