mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
248 lines
8 KiB
Text
248 lines
8 KiB
Text
# translation of kcmkwallet.po to Icelandic
|
|
# Íslensk þýðing kcmkwallet
|
|
# Copyright (C) 2004
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
|
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:52
|
|
msgid "kcmkwallet"
|
|
msgstr "kcmkwallet"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277
|
|
msgid "KDE Wallet Control Module"
|
|
msgstr "KDE veskisstjórneining"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:55
|
|
msgid "(c) 2003 George Staikos"
|
|
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:56
|
|
msgid "George Staikos"
|
|
msgstr "George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:124
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
msgstr "Nýtt veski"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:125
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
msgstr "Vinsamlegast veldu heiti fyrir nýja veskið:"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316
|
|
msgid "Always Allow"
|
|
msgstr "Leyfa alltaf"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329
|
|
msgid "Always Deny"
|
|
msgstr "Hafna alltaf"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:275
|
|
msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:365
|
|
msgid ""
|
|
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
|
|
msgstr "Þessi stjórneining gerir þér kleyft að stilla KDE veskið."
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:374
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Eyða"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Wallet Preferences"
|
|
msgstr "Eiginleikar veskisins"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
|
|
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Veskiskerfið gerir þér kleift að geyma lykilorðin þín á handhægan og "
|
|
"öruggan hátt. Hér getur þú kosið hvort þú viljir nota þetta kerfi og hvernig."
|
|
"</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
|
|
msgstr "&Virkja KDE veskið"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid ""
|
|
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
|
|
"others from viewing or using them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Það er viturlegt að loka veskjunum þegar þú ert ekki að nota þau svo hver "
|
|
"sem er geti ekki skoðað þau eða notað."
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Close Wallet"
|
|
msgstr "Loka veskinu"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
|
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Loka veskinu þegar það hefur verið ónotað í nokkurn tíma</b><br>Þegar "
|
|
"veski er lokað þarf lykilorð til að opna það aftur.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Close when unused for:"
|
|
msgstr "Loka veskinu þegar það er ónotað í:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " mín"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Loka veskinu þegar skjásvæfan er gangsett.</b><br>Þegar veski er lokað "
|
|
"þarf lykilorð til að opna það aftur.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Close when screensaver starts"
|
|
msgstr "Loka þegar skjásvæfan er gangsett"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
|
|
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
|
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
|
"access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Loka veskinu um leið og öll forrit sem eru að nota það hætta.</"
|
|
"b><br>Athugaðu að við þetta verða veskin þín opin meðan eitthvert forrit er "
|
|
"að nota þau.<br>Þegar veski er lokað þarf lykilorð til að opna það aftur.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
|
msgstr "Loka veskinu þegar síðasta forritið hættir að nota það"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Automatic Wallet Selection"
|
|
msgstr "Veski valið sjálfkrafa"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Select wallet to use as default:"
|
|
msgstr "Veldu það veski sem skal vera sjálfgefið:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Nýtt..."
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
|
msgstr "Annað veski fyrir staðbundin lykilorð:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Wallet Manager"
|
|
msgstr "Veskisstjóri"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Show manager in system tray"
|
|
msgstr "Láta stjórann birtast í slánni"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
|
msgstr "Fjarlægja stjórann úr slánni þegar síðasta veskinu er lokað"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Aðgangsstýringar"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Prompt when an application accesses a wallet"
|
|
msgstr "&Láta vita þegar forrit reynir að opna veskið"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Wallet"
|
|
msgstr "Veski"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Forrit"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Stefna"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
|
msgstr "&Keyra stjórneiningu veskisins"
|