kde-l10n/hr/messages/kde-extraapps/okular_mobi.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

59 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_mobi to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: converter.cpp:53
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Greška pri otvaranju dokumenta tipa Mobipocket."
#: converter.cpp:58
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Ova knjiga je pod DRM-om i stoga može biti prikazana samo na određenom "
"uređaju"
#: generator_mobi.cpp:21
msgid "Mobipocket Backend"
msgstr "Podrška za Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:23
msgid "A mobipocket backend"
msgstr "Podrška za mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:25
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
msgstr "© 20082009 Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:27
msgid "Jakub Stachowski"
msgstr "Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Mobipocket"
msgstr "Podrška za Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Podrška za Mobipocket"