kde-l10n/hr/messages/kde-extraapps/cvsservice.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

100 lines
2.4 KiB
Text

# Translation of cvsservice to Croatian
#
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cvsaskpass.cpp:34
#, fuzzy
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"
#: cvsaskpass.cpp:35
#, fuzzy
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
msgstr "ssh-askpass za CVS DCOP servis"
#: cvsaskpass.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)"
#: cvsaskpass.cpp:42
msgid "prompt"
msgstr "ažuran"
#: cvsaskpass.cpp:60
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Niže unesite svoju zaporku."
#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Repository:"
msgstr "Repozitorij:"
#: cvsloginjob.cpp:125
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Niže unesite svoju zaporku za repozitorij."
#: cvsservice.cpp:956
#, fuzzy
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Morate postaviti lokalni direktorij za radnu kopiju prije nego što možete da "
"koristite ovu funkciju!"
#: cvsservice.cpp:970
#, fuzzy
msgid "There is already a job running"
msgstr "Postoji već aktivan posao"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "CVS D-Bus service"
msgstr "CVS DCOP servis"
#: main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "D-Bus service for CVS"
msgstr "DCOP servis za CVS"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)"
#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Christian Loose"
msgstr "Autorska prava (c) 2003 Kristijan Luz (Christian Loose)"
#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Programer"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"