mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
82 lines
2.3 KiB
Text
82 lines
2.3 KiB
Text
# Irish translation of audiorename_plugin
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the audiorename_plugin package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeaddons/audiorename_plugin.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Tá comhad níos sine darb ainm '%1' ann cheana.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Tá comhad cosúil leis ann cheana, darb ainm '%1'.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Tá comhad níos nuaí darb ainm '%1' ann cheana.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Comhad Foinseach"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Comhad Atá Ann"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"An bhfuil fonn ort an comhad ar dheis a chur in áit an chinn atá ann anois?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Níl an comhad fuaime seo stóráilte\n"
|
|
"ar an óstríomhaire logánta.\n"
|
|
"Cliceáil ar an lipéad seo chun é a luchtú.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:57
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Ní féidir comhad fuaime a luchtú"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:88
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Ealaíontóir: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:91
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Teideal: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:94
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Nóta: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:96
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Ráta Giotán: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Ráta Samplála: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:99
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Fad: "
|