mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
97 lines
2.5 KiB
Text
97 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of kcmshell.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2005-2014, Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
|
|
#
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005, 2007.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2014.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:57+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "KDEren aginte-modulua"
|
|
|
|
#: main.cpp:175
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr "KDEren aginte-modulu solteak abiarazteko tresna bat"
|
|
|
|
#: main.cpp:177
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, KDEren garatzaileak"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Arduraduna"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:184
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Zerrendatu ahal diren modulu gehienak"
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Ireki beharreko konfigurazio-modulua"
|
|
|
|
#: main.cpp:191
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Zehaztu hizkuntza jakin bat"
|
|
|
|
#: main.cpp:192
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Ez bistaratu leiho nagusia"
|
|
|
|
#: main.cpp:193
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Modulurako argumentuak"
|
|
|
|
#: main.cpp:206
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Modulu hauek daude erabilgarri:"
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Ez dago deskribapenik erabilgarri"
|
|
|
|
#: main.cpp:257
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezin izan da aurkitu '%1' modulua. Ireki kcmshell4 --list moduluen zerrenda "
|
|
"osoa ikusteko."
|