mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
1953 lines
48 KiB
Text
1953 lines
48 KiB
Text
# translation of kcalc.po to Estonian
|
||
# Translation of kcalc.po to Estonian.
|
||
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
|
||
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
|
||
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
|
||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2012, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcalc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 03:30+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:66
|
||
msgid "KDE Calculator"
|
||
msgstr "KDE kalkulaator"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:201
|
||
msgid "Simple Mode"
|
||
msgstr "Lihtne režiim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:206
|
||
msgid "Science Mode"
|
||
msgstr "Teadusrežiim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:211
|
||
msgid "Statistic Mode"
|
||
msgstr "Statistikarežiim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: kcalc.cpp:216 rc.cpp:664
|
||
msgid "Numeral System Mode"
|
||
msgstr "Arvusüsteemi režiim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:221
|
||
msgid "Constants &Buttons"
|
||
msgstr "&Konstandinupud"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:226
|
||
msgid "Show B&it Edit"
|
||
msgstr "&Bitiredaktori näitamine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:240
|
||
msgid "&Constants"
|
||
msgstr "&Konstandid"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgctxt "Add display to memory"
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgid "Add display to memory"
|
||
msgstr "Liida näidatavad andmed mälule"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgctxt "Subtract from memory"
|
||
msgid "M−"
|
||
msgstr "M−"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgid "Subtract from memory"
|
||
msgstr "Lahuta mälust"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgctxt "Third power"
|
||
msgid "x<sup>3</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>3</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgid "Third power"
|
||
msgstr "Kolmas aste"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:372
|
||
msgid "Cube root"
|
||
msgstr "Kuupjuur"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:471
|
||
msgctxt "Sine"
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:241
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: kcalc.cpp:471 rc.cpp:219
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Siinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:472
|
||
msgctxt "Arc sine"
|
||
msgid "Asin"
|
||
msgstr "Asin"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:472
|
||
msgid "Arc sine"
|
||
msgstr "Arkussiinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgctxt "Hyperbolic sine"
|
||
msgid "Sinh"
|
||
msgstr "Sinh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgid "Hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Hüperboolsiinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgid "Asinh"
|
||
msgstr "Asinh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Areasiinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:479
|
||
msgctxt "Cosine"
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:307
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:258
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Koosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:480
|
||
msgctxt "Arc cosine"
|
||
msgid "Acos"
|
||
msgstr "Acos"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:480
|
||
msgid "Arc cosine"
|
||
msgstr "Arkuskoosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgctxt "Hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Cosh"
|
||
msgstr "Cosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgid "Hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Hüperboolkoosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Acosh"
|
||
msgstr "Acosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Areakoosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:487
|
||
msgctxt "Tangent"
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:370
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:294
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:488
|
||
msgctxt "Arc tangent"
|
||
msgid "Atan"
|
||
msgstr "Atan"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:488
|
||
msgid "Arc tangent"
|
||
msgstr "Arkustangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgctxt "Hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Tanh"
|
||
msgstr "Tanh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgid "Hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Hüperbooltangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Atanh"
|
||
msgstr "Atanh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Areatangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:495
|
||
msgctxt "Logarithm to base 10"
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:436
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: kcalc.cpp:495 rc.cpp:333
|
||
msgid "Logarithm to base 10"
|
||
msgstr "Kümnendlogaritm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:496
|
||
msgctxt "10 to the power of x"
|
||
msgid "10<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "10<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:496
|
||
msgid "10 to the power of x"
|
||
msgstr "10 astmes x"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:500
|
||
msgctxt "Natural log"
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:499
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: kcalc.cpp:500 rc.cpp:369
|
||
msgid "Natural log"
|
||
msgstr "Naturaallogaritm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:501
|
||
msgctxt "Exponential function"
|
||
msgid "e<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "e<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:501
|
||
msgid "Exponential function"
|
||
msgstr "Eksponentfunktsioon"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:520
|
||
msgctxt "Number of data entered"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:165
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:177
|
||
msgid "Number of data entered"
|
||
msgstr "Sisestatud andmete arv"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:521
|
||
msgid "Sum of all data items"
|
||
msgstr "Sisestatud andmete summa"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:526
|
||
msgctxt "Mean"
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Mea"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:213
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Keskmine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:527
|
||
msgid "Sum of all data items squared"
|
||
msgstr "Sisestatud andmete ruutude summa"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:297
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: kcalc.cpp:532 rc.cpp:252
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "Standardhälve"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:533
|
||
msgid "Sample standard deviation"
|
||
msgstr "Valimi standardhälve"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:541
|
||
msgctxt "Enter data"
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:423
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: kcalc.cpp:541 rc.cpp:324
|
||
msgid "Enter data"
|
||
msgstr "Sisesta andmed"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:542
|
||
msgctxt "Delete last data item"
|
||
msgid "CDat"
|
||
msgstr "CDat"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:542
|
||
msgid "Delete last data item"
|
||
msgstr "Viimase elemendi kustutamine andmetest"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:603
|
||
msgctxt "Modulo"
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:201
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: kcalc.cpp:603 rc.cpp:198
|
||
msgid "Modulo"
|
||
msgstr "Jääk"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:604
|
||
msgctxt "Integer division"
|
||
msgid "IntDiv"
|
||
msgstr "IntDiv"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:604
|
||
msgid "Integer division"
|
||
msgstr "Täisarvuline jagamine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:610
|
||
msgctxt "Reciprocal"
|
||
msgid "1/x"
|
||
msgstr "1/x"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:264
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: kcalc.cpp:610 rc.cpp:234
|
||
msgid "Reciprocal"
|
||
msgstr "Pöördväärtus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:611
|
||
msgctxt "n Choose m"
|
||
msgid "nCm"
|
||
msgstr "nCm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:611
|
||
msgid "n Choose m"
|
||
msgstr "n üle m"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:616
|
||
msgctxt "Factorial"
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:330
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: kcalc.cpp:616 rc.cpp:273
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Faktoriaal"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:617
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:623
|
||
msgctxt "Square"
|
||
msgid "x<sup>2</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>2</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:393
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: kcalc.cpp:623 rc.cpp:309
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Ruut"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:624
|
||
msgid "Square root"
|
||
msgstr "Ruutjuur"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:631
|
||
msgctxt "x to the power of y"
|
||
msgid "x<sup>y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>y</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:459
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: kcalc.cpp:631 rc.cpp:348
|
||
msgid "x to the power of y"
|
||
msgstr "x astmes y"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:632
|
||
msgctxt "x to the power of 1/y"
|
||
msgid "x<sup>1/y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:632
|
||
msgid "x to the power of 1/y"
|
||
msgstr "x astmes 1/y"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:542
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: kcalc.cpp:638 rc.cpp:393
|
||
msgid "Exponent"
|
||
msgstr "Eksponent"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:907
|
||
msgctxt "Second button functions are active"
|
||
msgid "SHIFT"
|
||
msgstr "SHIFT"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:976
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: kcalc.cpp:908 rc.cpp:574
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:910
|
||
msgctxt "Normal button functions are active"
|
||
msgid "NORM"
|
||
msgstr "NORM"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1549
|
||
msgid "Last stat item erased"
|
||
msgstr "Viimane statistiline element kustutatud"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1563
|
||
msgid "Stat mem cleared"
|
||
msgstr "Stat mälu tühjendatud"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
|
||
#: kcalc.cpp:1623 rc.cpp:72
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Üldine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1623
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1627
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1627
|
||
msgid "Select Display Font"
|
||
msgstr "Fondi valimine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1631
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Värvid"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1631
|
||
msgid "Button & Display Colors"
|
||
msgstr "Nuppude ja ekraani värvid"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
|
||
#: kcalc.cpp:1663 rc.cpp:36 rc.cpp:39
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Konstandid"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1663
|
||
msgid "Define Constants"
|
||
msgstr "Konstantide määramine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
|
||
#: kcalc.cpp:2286 rc.cpp:138
|
||
msgid "KCalc"
|
||
msgstr "KCalc"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2291
|
||
msgid ""
|
||
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
|
||
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr ""
|
||
"© 2008-2013: Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008: KDE meeskond\n"
|
||
"© 2003-2005: Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000: Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2299
|
||
msgid "Klaus Niederkrüger"
|
||
msgstr "Klaus Niederkrüger"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2300
|
||
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Evan Teran"
|
||
msgstr "Evan Teran"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Hooldaja"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2302
|
||
msgid "Espen Sand"
|
||
msgstr "Espen Sand"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2303
|
||
msgid "Chris Howells"
|
||
msgstr "Chris Howells"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2304
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2305
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2307
|
||
msgid "René Mérou"
|
||
msgstr "René Mérou"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2308
|
||
msgid "Michel Marti"
|
||
msgstr "Michel Marti"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2309
|
||
msgid "David Johnson"
|
||
msgstr "David Johnson"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgctxt "Write display data into memory"
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Salvesta"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgid "Write display data into memory"
|
||
msgstr "Kirjuta näidatavad andmed mällu"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:93
|
||
msgid "Set Name"
|
||
msgstr "Määra nimi"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:98
|
||
msgid "Choose From List"
|
||
msgstr "Vali nimekirjast"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New Name for Constant"
|
||
msgstr "Konstandi uus nimi"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New name:"
|
||
msgstr "Uus nimi:"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:105
|
||
msgid "Mathematics"
|
||
msgstr "Matemaatika"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:106
|
||
msgid "Electromagnetism"
|
||
msgstr "Elektromagnetism"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:107
|
||
msgid "Atomic && Nuclear"
|
||
msgstr "Aatomi- ja tuumafüüsika"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:108
|
||
msgid "Thermodynamics"
|
||
msgstr "Termodünaamika"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:109
|
||
msgid "Gravitation"
|
||
msgstr "Gravitatsioon"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Settings"
|
||
msgstr "&Seadistused"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Display Colors"
|
||
msgstr "Ekraani värvid"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Foreground:"
|
||
msgstr "&Esiplaan:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Background:"
|
||
msgstr "&Taust:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Button Colors"
|
||
msgstr "Nuppude värvid"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Functions:"
|
||
msgstr "&Funktsioonid:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "St&atistic functions:"
|
||
msgstr "&Statistikanupud:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "He&xadecimals:"
|
||
msgstr "K&uueteistkümnend:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Numbers:"
|
||
msgstr "&Numbrid:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:184
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Memory:"
|
||
msgstr "&Mälu:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "O&perations:"
|
||
msgstr "&Tehted:"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Eelnevalt määratud"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "&Button font:"
|
||
msgstr "&Nuppude font:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "The font to use for the buttons"
|
||
msgstr "Nuppudel kasutatav font"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "&Display font:"
|
||
msgstr "&Ekraani font:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "The font to use in the display"
|
||
msgstr "Ekraanil kasutatav font"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Täpsus"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "&Maximum number of digits:"
|
||
msgstr "Maksimaalne arvude &hulk:"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed"
|
||
msgstr "Maksimaalne näidatavate numbrite arv"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
|
||
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
|
||
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
|
||
msgstr ""
|
||
"KCalc võib välja arvutada palju rohkem numbreid, kui neid mahub näitama. "
|
||
"Selle seadistusega saab määrata maksimaalse näidatavate numbrite arvu, mille "
|
||
"ületamisel KCalc hakkab kasutama teaduslikku märgistust (nt. 2,34e12)."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places"
|
||
msgstr "Kas määrata kindlaks, mitu komakohta näidata"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Set &decimal precision"
|
||
msgstr "Kümnen&dkoha täpsus"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits"
|
||
msgstr "Fikseeritud komakohtade arv"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Rühmitamine"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Whether to group digits"
|
||
msgstr "Kas grupeerida numbrid"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Group digits"
|
||
msgstr "Numbrite rühmitamine"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Kahendsüsteemis"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Octal"
|
||
msgstr "Kaheksandsüsteemis"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Muud"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:160
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Whether to beep on error"
|
||
msgstr "Kas teha piiks vea korral"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "&Beep on error"
|
||
msgstr "Piiks &vea korral"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title"
|
||
msgstr "Kas näidata tulemust aknatiitlis"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:176
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Show &result in window title"
|
||
msgstr "Tulemust näidatakse aknat&iitlis"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
|
||
msgstr "Kas kasutada kahenitäiendit mittekümnendsüsteemi arvude puhul"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:186
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid ""
|
||
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
|
||
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
|
||
"decimal numbers in computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siin saab määrata, kas kasutada kahenitäiendit kahend-, kaheksand- ja "
|
||
"kuueteistkümnendsüsteemis arvude puhul. See on levinud viis "
|
||
"mittekümnendsüsteemis negatiivsete arvude kujutamiseks arvutites."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:189
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "Two's complement"
|
||
msgstr "Kahenitäiend"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Click on a Bit to toggle it."
|
||
msgstr "Klõpsa bitil selle lülitamiseks."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Deg"
|
||
msgstr "Kraadid"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Rad"
|
||
msgstr "Radiaanid"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Grad"
|
||
msgstr "Goonid"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Switch base to hexadecimal."
|
||
msgstr "Baasi lülitamine kuueteistkümnendsüsteemile."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "He&x"
|
||
msgstr "1&6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Switch base to decimal."
|
||
msgstr "Baasi lülitamine kümnendsüsteemile."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "&Dec"
|
||
msgstr "&10"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Switch base to octal."
|
||
msgstr "Baasi lülitamine kaheksandsüsteemile."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "&Oct"
|
||
msgstr "&8"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Switch base to binary."
|
||
msgstr "Baasi lülitamine kahendsüsteemile."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "&Bin"
|
||
msgstr "&2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:505
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:175
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "Hyperbolic mode"
|
||
msgstr "Hüperboolne režiim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Hyp"
|
||
msgstr "Hyp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:191
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid "Bitwise AND"
|
||
msgstr "Bitikaupa JA tehe (AND)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:195
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:214
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#: rc.cpp:204 rc.cpp:207
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
|
||
#: rc.cpp:210
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: rc.cpp:216
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Mea"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:222
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:225
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:228
|
||
msgid "Bitwise OR"
|
||
msgstr "Bitikaupa VÕI tehe (OR)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:231
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:267
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:237
|
||
msgid "1/X"
|
||
msgstr "1/X"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:270
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:240
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:277
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:280
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:287
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:300
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: rc.cpp:255
|
||
msgid "SD"
|
||
msgstr "SD"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:310
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: rc.cpp:261
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:313
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:340
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:343
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:926
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:264 rc.cpp:279 rc.cpp:282 rc.cpp:544
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:320
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:267
|
||
msgid "Bitwise XOR"
|
||
msgstr "Bitikaupa välistav VÕI tehe (XOR)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:323
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:270
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:333
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: rc.cpp:276
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:350
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
|
||
#: rc.cpp:285
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:360
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:288
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "Mediaan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:363
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:291
|
||
msgid "Med"
|
||
msgstr "Med"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:373
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:297
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:376
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:300
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:383
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:303
|
||
msgid "Left bit shift"
|
||
msgstr "Bitthaaval nihutamine vasakule"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:386
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:306
|
||
msgid "Lsh"
|
||
msgstr "Lsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:396
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: rc.cpp:312
|
||
msgid "x2"
|
||
msgstr "x2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:403
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:406
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:429
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:315 rc.cpp:318 rc.cpp:330
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:413
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
|
||
#: rc.cpp:321
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:426
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:327
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:439
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:336
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:442
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:339
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:449
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:342
|
||
msgid "Right bit shift"
|
||
msgstr "Bitthaaval nihutamine paremale"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:452
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:345
|
||
msgid "Rsh"
|
||
msgstr "Rsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: rc.cpp:351
|
||
msgid "pow"
|
||
msgstr "pow"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:469
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:472
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:548
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:354 rc.cpp:357 rc.cpp:399
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:479
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
|
||
#: rc.cpp:360
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:489
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:363
|
||
msgid "Clear data store"
|
||
msgstr "Puhasta andmehoidla"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:492
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:366
|
||
msgid "CSt"
|
||
msgstr "CSt"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:502
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:372
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:512
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:378
|
||
msgid "One's complement"
|
||
msgstr "Ühenitäiend"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:515
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:381
|
||
msgid "Cmp"
|
||
msgstr "Cmp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:522
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:525
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
|
||
msgid "F"
|
||
msgstr "F"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:532
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
|
||
#: rc.cpp:390
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:545
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:396
|
||
msgid "EXP"
|
||
msgstr "EXP"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:561
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:402
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Kuup"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:564
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:405
|
||
msgid "x3"
|
||
msgstr "x3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:595
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:598
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#: rc.cpp:408 rc.cpp:411
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:611
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:614
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#: rc.cpp:414 rc.cpp:417
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:627
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:630
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:643
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:646
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#: rc.cpp:426 rc.cpp:429
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:659
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:662
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#: rc.cpp:432 rc.cpp:435
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:675
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:678
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#: rc.cpp:438 rc.cpp:441
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:691
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:694
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:707
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:710
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#: rc.cpp:450 rc.cpp:453
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:723
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:726
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#: rc.cpp:456 rc.cpp:459
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:739
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:742
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:755
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:468
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Protsent"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:758
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:472
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:771
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:475
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "Jagamine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:774
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:478
|
||
msgid "÷"
|
||
msgstr "÷"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:787
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:481
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "Korrutamine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:790
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:484
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:803
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:487
|
||
msgid "Minus"
|
||
msgstr "Miinus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:806
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:490
|
||
msgctxt "- calculator button"
|
||
msgid "−"
|
||
msgstr "−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:819
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:493
|
||
msgid "Plus"
|
||
msgstr "Pluss"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:822
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:496
|
||
msgctxt "+ calculator button"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:835
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:499
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulemus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:838
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:502
|
||
msgctxt "= calculator button"
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:851
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:505
|
||
msgid "Decimal point"
|
||
msgstr "Koma"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:854
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:508
|
||
msgctxt ". calculator button"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:873
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:511
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Puhasta kõik"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:876
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:514
|
||
msgid "AC"
|
||
msgstr "AC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:883
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:517
|
||
msgid "Memory clear"
|
||
msgstr "Mälu puhastamine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:886
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:520
|
||
msgid "MC"
|
||
msgstr "MC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:893
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:523
|
||
msgid "Memory recall"
|
||
msgstr "Mälust"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:896
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:526
|
||
msgid "MR"
|
||
msgstr "MR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:903
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:529
|
||
msgid "Change sign"
|
||
msgstr "Muuda märki"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:906
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:532
|
||
msgid "+/−"
|
||
msgstr "+/−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:913
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:535
|
||
msgid "Open parenthesis"
|
||
msgstr "Avasulg"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:916
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:538
|
||
msgctxt "( calculator button"
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:923
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:541
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Puhasta"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:933
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:547
|
||
msgid "Add to memory"
|
||
msgstr "Liitmine mälule"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:936
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:550
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:943
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:553
|
||
msgid "Memory store"
|
||
msgstr "Mällu"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:946
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:556
|
||
msgid "MS"
|
||
msgstr "MS"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:953
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:559
|
||
msgid "Close parenthesis"
|
||
msgstr "Lõpusulg"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:956
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:562
|
||
msgctxt ") calculator button"
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:963
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:565
|
||
msgid "←"
|
||
msgstr "←"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:966
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:568
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "Backspace"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:973
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:571
|
||
msgid "Second button function"
|
||
msgstr "Teise nupu funktsioon"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:979
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:577
|
||
msgid "Ctrl+2"
|
||
msgstr "Ctrl+2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:580
|
||
msgid "The foreground color of the display."
|
||
msgstr "Esiplaani värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:583
|
||
msgid "The background color of the display."
|
||
msgstr "Tausta värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:586
|
||
msgid "The color of number buttons."
|
||
msgstr "Numbrinuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:589
|
||
msgid "The color of function buttons."
|
||
msgstr "Funktsiooninuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:592
|
||
msgid "The color of statistical buttons."
|
||
msgstr "Statistikanuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:595
|
||
msgid "The color of hex buttons."
|
||
msgstr "16nd-nuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:598
|
||
msgid "The color of memory buttons."
|
||
msgstr "Mälunuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:601
|
||
msgid "The color of operation buttons."
|
||
msgstr "Tehtenuppude värv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:604
|
||
msgid "The font to use for the buttons."
|
||
msgstr "Nuppudel kasutatav font."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:607
|
||
msgid "The font to use in the display."
|
||
msgstr "Ekraanil kasutatav font."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:610
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed."
|
||
msgstr "Maksimaalne näidatavate numbrite arv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:613
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
|
||
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
|
||
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
|
||
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKCalc võib välja arvutada palju rohkem numbreid, kui neid\n"
|
||
"\tmahub näitama. Selle seadistusega saab määrata maksimaalse\n"
|
||
"\tnäidatavate arvude arvu, mille ületamisel KCalc hakkab kasutama\n"
|
||
"\tteaduslikku märgistust (nt. 2,34e12).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:621
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits."
|
||
msgstr "Fikseeritud komakohtade arv."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:624
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places."
|
||
msgstr "Kas määrata kindlaks, mitu komakohta näidata."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
|
||
#: rc.cpp:627
|
||
msgid "Whether to beep on error."
|
||
msgstr "Kas teha piiks vea korral."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
|
||
#: rc.cpp:630
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title."
|
||
msgstr "Kas näidata tulemust aknatiitlis."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
|
||
#: rc.cpp:633
|
||
msgid "Whether to group digits."
|
||
msgstr "Kas grupeerida numbrid."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:636
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
|
||
msgstr "Kas kasutada kahenitäiendit mittekümnendsüsteemis arvude puhul."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:639
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
|
||
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
|
||
" negative numbers in computers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Siin saab määrata, kas kasutada kahenitäiendit kahend-, kaheksand-\n"
|
||
" ja kuueteistkümnendsüsteemis arvude puhul. See on levinud viis\n"
|
||
" negatiivsete arvude kujutamiseks arvutites.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:646
|
||
msgid "Easy Calculator Mode"
|
||
msgstr "Lihtsa kalkulaatori režiim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:649
|
||
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
|
||
msgstr ""
|
||
"Väga lihtne režiim, kus näidatakse ainult elementaarseid kalkulaatorinuppe"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:652
|
||
msgid "Science Calculator Mode"
|
||
msgstr "Teaduskalkulaatori režiim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:655
|
||
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr "Režiim teadusnuppude ja lisaks konstandinuppudega"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:658
|
||
msgid "Statistic Calculator Mode"
|
||
msgstr "Statistikakalkulaatori režiim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:661
|
||
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr "Režiim täiendavate statistikanuppude ja lisaks konstandinuppudega"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:667
|
||
msgid ""
|
||
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Režiim loogikanuppudega ja valitava baasiga. Lisaks saab redigeerida bitte."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
|
||
#: rc.cpp:670
|
||
msgid "Whether to show the bit edit widget."
|
||
msgstr "Kas näidata bitiredaktori vidinat."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
|
||
#: rc.cpp:673
|
||
msgid "Whether to show constant buttons."
|
||
msgstr "Kas näidata konstandinuppe."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:676
|
||
msgid "Degrees, radians or grads"
|
||
msgstr "Kraadid, radiaanid või goonid"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:679
|
||
msgid "Numeric base"
|
||
msgstr "Arvusüsteem"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:682
|
||
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Kahendarvud eraldatakse tühikuga pärast iga Xndat numbrit"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:148
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:685
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Hõlpsama loetavuse huvides võib numbreid rühmitada näitamiseks "
|
||
"teatavatesse rühmadesse,\n"
|
||
" näiteks lastes 10111001 asemel kuvada 1011 1001, milleks tuleb "
|
||
"siin määrata 4,\n"
|
||
" mis lisab tühiku iga neljanda numbri järele.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:152
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:692
|
||
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Kaheksandarvud eraldatakse tühikuga pärast iga Xndat numbrit"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:695
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Hõlpsama loetavuse huvides võib numbreid rühmitada näitamiseks "
|
||
"teatavatesse rühmadesse,\n"
|
||
" näiteks lastes 42140213 asemel kuvada 4214 0213, milleks tuleb "
|
||
"siin määrata 4,\n"
|
||
" mis lisab tühiku iga neljanda numbri järele.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:161
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:702
|
||
msgid ""
|
||
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Kuueteistkümnendarvud eraldatakse tühikuga pärast iga Xndat numbrit"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:166
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:705
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Hõlpsama loetavuse huvides võib numbreid rühmitada näitamiseks "
|
||
"teatavatesse rühmadesse,\n"
|
||
" näiteks lastes AF1C42 asemel kuvada AF 1C 42, milleks tuleb siin "
|
||
"määrata 2,\n"
|
||
" mis lisab tühiku iga teise numbri järele.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:172
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:712
|
||
msgid "Name of the user programmable constants."
|
||
msgstr "Kasutaja poolt programmeeritavate konstantide nimi."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:191
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:715
|
||
msgid "List of user programmable constants"
|
||
msgstr "Kasutaja poolt programmeeritud konstandid"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:182
|
||
#: rc.cpp:733
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:183
|
||
#: rc.cpp:735
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:184
|
||
#: rc.cpp:737
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:185
|
||
#: rc.cpp:739
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:186
|
||
#: rc.cpp:741
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:187
|
||
#: rc.cpp:743
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
|
||
#: rc.cpp:753
|
||
msgid "Pi"
|
||
msgstr "Pii"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
|
||
#: rc.cpp:756
|
||
msgid "Euler Number"
|
||
msgstr "Euleri arv"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
|
||
#: rc.cpp:759
|
||
msgid "Golden Ratio"
|
||
msgstr "Kuldlõige"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
|
||
#: rc.cpp:762
|
||
msgid "Light Speed"
|
||
msgstr "Valguse kiirus"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
|
||
#: rc.cpp:765
|
||
msgid "Planck's Constant"
|
||
msgstr "Plancki konstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
|
||
#: rc.cpp:768
|
||
msgid "Gravitational Constant"
|
||
msgstr "Gravitatsioonikonstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
|
||
#: rc.cpp:771
|
||
msgid "Earth Acceleration"
|
||
msgstr "Raskuskiirendus"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
|
||
#: rc.cpp:774 rc.cpp:777
|
||
msgid "Elementary Charge"
|
||
msgstr "Elementaarlaeng"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
|
||
#: rc.cpp:780
|
||
msgid "Impedance of Vacuum"
|
||
msgstr "Vaakumi takistus"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
|
||
#: rc.cpp:783
|
||
msgid "Fine-Structure Constant"
|
||
msgstr "Peenstruktuurikonstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:47
|
||
#: rc.cpp:786
|
||
msgid "Permeability of Vacuum"
|
||
msgstr "Vaakumi läbitavus"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:51
|
||
#: rc.cpp:789
|
||
msgid "Permittivity of Vacuum"
|
||
msgstr "Vaakumi dielektriline läbitavus"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:55
|
||
#: rc.cpp:792
|
||
msgid "Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Boltzmanni konstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:60
|
||
#: rc.cpp:795
|
||
msgid "Atomic Mass Unit"
|
||
msgstr "Aatommassiühik"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:64
|
||
#: rc.cpp:798
|
||
msgid "Molar Gas Constant"
|
||
msgstr "Gaasikonstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:68
|
||
#: rc.cpp:801
|
||
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Stefan-Boltzmanni konstant"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:72
|
||
#: rc.cpp:804
|
||
msgid "Avogadro's Number"
|
||
msgstr "Avogadro arv"
|