kde-l10n/sr/messages/qt/phonon_gstreamer.po

93 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of phonon_gstreamer.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n"
#: gstreamer/backend.cpp:215
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
"installed.\n"
" Some video features have been disabled."
msgstr ""
"Упозорење: изгледа да пакет gstreamer0.10-plugins-good није инсталиран.\n"
"Неке видео могућности су зато искључене."
#: gstreamer/backend.cpp:223
msgid ""
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
" All audio and video support has been disabled"
msgstr ""
"Упозорење: изгледа да основни прикључци Гстримера нису инсталирани.\n"
"Сва аудио и видео подршка је искључена."
# >> @item default audio channel
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
msgid "Default"
msgstr "подразумевани"
# >! Contexts.
# >> @item unknown language code
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
msgid "Disable"
msgstr "Искључи"
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
msgstr "Један или више прикључака недостаје у овој инсталацији Гстримера."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
msgid "Missing codec helper script assistant."
msgstr "Недостаје асистент за помоћне скрипте кодека̂."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
msgid "Plugin codec installation failed."
msgstr "Инсталирање кодека као прикључка није успело."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
msgstr "Фонон је покушао да инсталира лоше име кодека."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
msgid "The codec installer crashed."
msgstr "Инсталатор кодека се срушио."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
msgid "The required codec could not be found for installation."
msgstr "Тражени кодек за инсталирање није нађен."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
msgstr "Неодређена грешка при инсталирању кодека."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
msgid "Not all codecs could be installed."
msgstr "Неки кодеци нису могли бити инсталирани."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
msgid "User aborted codec installation"
msgstr "Корисник је прекинуо инсталирање кодека."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
msgid "Could not update plugin registry after update."
msgstr "Не могу да ажурирам регистар прикључака после ажурирања."