kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

64 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kscreensaver.po to Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: random.cpp:47
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Употреба: %1 [-setup] [argumenti]\n"
"Покреће насумично изабрани чувар екрана.\n"
"Сви аргументи (осим -setup) биће прослеђени чувару екрана."
#: random.cpp:54
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Покрени насумичан КДЕ чувар екрана"
#: random.cpp:69
msgid "Random screen saver"
msgstr "Насумичан чувар екрана"
#: random.cpp:75
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Подеси чувар екрана"
#: random.cpp:77
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Покрени у наведеном икс прозору"
#: random.cpp:79
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Покрени у кореном икс прозору"
#: random.cpp:185
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Подеси насумичан чувар екрана"
#: random.cpp:193
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Користи опенГЛ чуваре екрана"
#: random.cpp:196
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Користи чуваре екрана који манипулишу екраном"