mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
106 lines
3.7 KiB
Text
106 lines
3.7 KiB
Text
# Translation of kscreenlocker to Norwegian Bokmål
|
|
#
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 12:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: autologout.cpp:38
|
|
msgid "<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>"
|
|
msgstr "<qt><nobr><b>Automatisk utlogging</b></nobr></qt>"
|
|
|
|
#: autologout.cpp:39
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the "
|
|
"mouse or pressing a key.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Fortsett denne økta ved å trykke en tast eller bevege musa, ellers blir "
|
|
"du logget ut.</qt>"
|
|
|
|
#: autologout.cpp:44
|
|
msgid "Time Remaining:"
|
|
msgstr "Tid som gjenstår:"
|
|
|
|
#: autologout.cpp:77
|
|
msgid "<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
|
|
msgstr[0] "<qt><nobr>Du blir automatisk logget ut om etr sekund</nobr></qt>"
|
|
msgstr[1] "<qt><nobr>Du blir automatisk logget ut om %1 sekunders</nobr></qt>"
|
|
|
|
#: ksldapp.cpp:122
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
msgstr "Lås økt"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Enable screen saver"
|
|
msgstr "Slå på pauseskjerm"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Enables the screen saver."
|
|
msgstr "Slår på pauseskjermen"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (LegacySaverEnabled), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Enable legacy X screen saver"
|
|
msgstr "Slå på gammel X pauseskjerm"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacySaverEnabled), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Uses an X screensaver with the screen locker."
|
|
msgstr "Bruker en X-pauseskjerm med skjermlåseren."
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Screen saver timeout"
|
|
msgstr "Tid før pauseskjermen starter"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:22
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
|
|
msgstr "Pauseskjermen starter etter så mange sekunder."
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:26
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
|
|
msgstr "Suspender pauseskjermen når DPMS slår inn"
|
|
|
|
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:29
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid ""
|
|
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
|
|
" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
|
|
"screen savers\n"
|
|
" actually perform useful computations, so it is not desirable to "
|
|
"suspend them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pauseskjermen blir som regel suspendert når strømsparing for skjermen slår "
|
|
"inn,\n"
|
|
" siden ingenting likevel blir synlig på skjermen, naturligvis. Imidlertid "
|
|
"finnes det \n"
|
|
" pauseskjermer som utfører nyttige beregninger, så det er ikke ønskelig å "
|
|
"suspendere dem."
|