kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po

72 lines
1.8 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_containment_sal package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_containment_sal package.
#
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: runnersconfig.cpp:41
msgid "Available Features"
msgstr "Prieinamos galimybės"
#: sal.cpp:122
msgid "Configure Search and Launch"
msgstr "Konfigūruoti paiešką ir paleidimą"
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
msgid "Lock Page"
msgstr "Užrakinti puslapį"
#: sal.cpp:150
msgid "Next activity"
msgstr "Kita veikla"
#: sal.cpp:152
msgid "Previous activity"
msgstr "Ankstesnė veikla"
#: sal.cpp:205
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: sal.cpp:217
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
#: sal.cpp:271
msgid "Add applications"
msgstr "Pridėti programų"
#: sal.cpp:511
msgid "Unlock Page"
msgstr "Atrakinti puslapį"
#: sal.cpp:705
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
msgid "Search plugins"
msgstr "Ieškoti priedų"
#: sal.cpp:713
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
"the main menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: sal.cpp:727
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klavišų kombinacija"