kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevquickopen.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

207 lines
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 03:01+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
#: projectfilequickopen.cpp:154
msgctxt "%1: project name"
msgid "Project %1"
msgstr "%1 жобасы"
#: projectfilequickopen.cpp:155
msgid "Not parsed yet"
msgstr "Әлі талданбаған"
#: projectfilequickopen.cpp:190
msgid "none"
msgstr "жоқ"
#. i18n: file: kdevquickopen.rc:42
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Quick Open Toolbar"
msgstr "Шұғыл ашу құралдары"
#. i18n: file: quickopen.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
#: rc.cpp:6 quickopenplugin.cpp:121 quickopenplugin.cpp:171
#: quickopenplugin.cpp:930
msgid "Quick Open"
msgstr "Шұғыл ашу"
#. i18n: file: quickopen.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Search:"
msgstr "Іздейтіні:"
#. i18n: file: quickopen.ui:44
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
#: rc.cpp:12 quickopenplugin.cpp:1342
msgid "Quick Open..."
msgstr "Шұғыл ашу..."
#. i18n: file: quickopen.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#. i18n: file: quickopen.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Қайту"
#. i18n: file: quickopen.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "&Scopes:"
msgstr "&Аумағы:"
#. i18n: file: quickopen.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "&Items:"
msgstr "&Аталымдары:"
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
#: quickopenplugin.cpp:915
msgid "Classes"
msgstr "Кластар"
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
#: quickopenplugin.cpp:912
msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:826
#: quickopenplugin.cpp:833
msgid "Project"
msgstr "1"
#: quickopenplugin.cpp:171
msgid ""
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
"classes/functions."
msgstr ""
"Жоба файлдарына және класс/функция секілді нысандарға тез қатынау мүмкіндік "
"беретін плагині."
#: quickopenplugin.cpp:736
msgid "&Quick Open"
msgstr "&Шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:742
msgid "Quick Open &File"
msgstr "&Файлды шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:748
msgid "Quick Open &Class"
msgstr "&Класты шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:754
msgid "Quick Open &Function"
msgstr "Ф&ункцияны шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Quick Open &Already Open File"
msgstr "&Файлды шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:765
msgid "Quick Open &Documentation"
msgstr "Құжаттаманы шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:771
msgid "Jump to Declaration"
msgstr "Мәлімдемесіне ауысу"
#: quickopenplugin.cpp:777
msgid "Jump to Definition"
msgstr "Анықтамасына ауысу"
#: quickopenplugin.cpp:783
msgid "Embedded Quick Open"
msgstr "Құрамындағы шұғыл ашу"
#: quickopenplugin.cpp:789
msgid "Next Function"
msgstr "Келесі функция"
#: quickopenplugin.cpp:794
msgid "Previous Function"
msgstr "Алдыңғы функция"
#: quickopenplugin.cpp:799 quickopenplugin.cpp:1255
msgid "Outline"
msgstr "Сұлба"
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:840 quickopenplugin.cpp:999
msgid "Includes"
msgstr "Кірмелер"
#: quickopenplugin.cpp:813
msgid "Includers"
msgstr "Қайда кіргізілген"
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:819 quickopenplugin.cpp:896
#: quickopenplugin.cpp:897 quickopenplugin.cpp:921 quickopenplugin.cpp:922
msgid "Currently Open"
msgstr "Ашылып тұрғаны"
#: quickopenplugin.cpp:820 quickopenplugin.cpp:827 quickopenplugin.cpp:909
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
#: quickopenplugin.cpp:841 quickopenplugin.cpp:999
msgid "Documentation"
msgstr "Құжаттама"
#: quickopenplugin.cpp:1343
msgid ""
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
"navigate in your source code."
msgstr ""
"Бастапқы кодыңызды тез ақтарып, файл, клас, функция, т.б. іздеу мүмкіндігі."
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
msgid "Documentation in the %1"
msgstr "Құжаттама %1 дегенде"
#: duchainitemquickopen.cpp:52
msgid "Not available any more: %1"
msgstr "Енді қол жеткізбеуде: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:137
msgid "Not available any more"
msgstr "Енді қол жеткізбеуде"
#: duchainitemquickopen.cpp:145
msgctxt "%1: function signature"
msgid "Return: %1"
msgstr "Қайтаруы: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:149
msgctxt "%1: file path"
msgid "File: %1"
msgstr "Файлы: %1"
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
msgid "Project %1"
msgstr "%1 жобасы"