kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/fileviewbazaarplugin.po

178 lines
5.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 04:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:72
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Update"
msgstr "Bazaar-ды жаңарту"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:78
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Pull"
msgstr "Bazaar-дан алу"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:84
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Push"
msgstr "Bazaar-ға салу"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:90
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Local Bazaar Changes"
msgstr "Жергілікті Bazaar өзгерістері"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:96
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Commit..."
msgstr "Bazaar-ға тапсыру..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:102
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Add..."
msgstr "Bazaar-ға қосу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:108
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Delete"
msgstr "Bazaar-дан өшіру"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:114
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Log"
msgstr "Bazaar журналы"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:352
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar қоймасын жаңарту..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:353
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar қоймасын жаңарту жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:354
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated Bazaar repository."
msgstr "Bazaar қоймасы жаңартылды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:362
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar қоймасынан алу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:363
msgctxt "@info:status"
msgid "Pull of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar қоймасынан алу жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:364
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled Bazaar repository."
msgstr "Bazaar қоймасынан алынды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar қоймасына салу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:373
msgctxt "@info:status"
msgid "Push of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar қоймасына салу жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:374
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed Bazaar repository."
msgstr "Bazaar қоймасынан салынды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:380
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewing Changes..."
msgstr "Өзгерістері шолу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:381
msgctxt "@info:status"
msgid "Review Changes failed."
msgstr "Өзгерістері шолу жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:382
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewed Changes."
msgstr "Өзгерістер қарап шығарылды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:388
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing Bazaar changes..."
msgstr "Bazaar-ге өзгерістерді тапсыру..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:389
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of Bazaar changes failed."
msgstr "Bazaar қоймасына тапсыру жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:390
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed Bazaar changes."
msgstr "Өзгерістер Bazaar-ға тапсырылды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar қоймасына файлдарды қосу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:397
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar қоймасына файлдарды қосу жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:398
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to Bazaar repository."
msgstr "Bazaar қоймасына файлдар қосылды."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:404
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar қоймасынан файлдарды өшіру..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar қоймасынан файлдарды өшіру жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:406
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from Bazaar repository."
msgstr "Bazaar қоймасынан файлдар өшірілді."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:412
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log..."
msgstr "Bazaar журналын жүргізу..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log failed."
msgstr "Bazaar журналын жүргізу жаңылысы."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:414
msgctxt "@info:status"
msgid "Bazaar Log closed."
msgstr "Bazaar журналы жабылды."