kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_vorbis.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

284 lines
11 KiB
Text

# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 08:06+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
#: rc.cpp:3
msgid "&Encoding Method"
msgstr "&Кодтау әдісі"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
#: rc.cpp:6
msgid "Quality based"
msgstr "Сапа басымды"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
#: rc.cpp:9
msgid "Bitrate based"
msgstr "Бит легі басымды"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
#: rc.cpp:12
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "Vorbis бит легінің параметрлері"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
msgid "32 kbps"
msgstr "32 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
msgid "40 kbps"
msgstr "40 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
msgid "48 kbps"
msgstr "48 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
msgid "56 kbps"
msgstr "56 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
msgid "64 kbps"
msgstr "64 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
msgid "80 kbps"
msgstr "80 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
msgid "96 kbps"
msgstr "96 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
msgid "112 kbps"
msgstr "112 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
msgid "128 kbps"
msgstr "128 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
msgid "160 kbps"
msgstr "160 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
msgid "192 kbps"
msgstr "192 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
msgid "224 kbps"
msgstr "224 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
msgid "256 kbps"
msgstr "256 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
msgid "350 kbps"
msgstr "350 кбит/сек"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
#: rc.cpp:99
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "&Бит легінің төменгі шегі:"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
#: rc.cpp:102
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "Би&т легінің жоғарғы шегі:"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
#: rc.cpp:120
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr "Орта&ша бит легі:"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
#: rc.cpp:123
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "Vorbis &сапа параметрлері"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
#: rc.cpp:126
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
msgstr ""
"Бұнда кодтаудың сапасы орнатылады. Келтірген мәні неғұрлым жоғары соғұрлым "
"сапа да жоғары, бірақ кодтау уақыты да ұзарады."
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
#: rc.cpp:129
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "Жоғарысы лазым бірақ істі баяулатады"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
#: rc.cpp:132
msgid "Options"
msgstr "Параметрлері"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
#: rc.cpp:135
msgid "Add &track information"
msgstr "Жо&лсызық туралы мәліметін қосу"
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
#: rc.cpp:138
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
"Әннің сипаттамасын файл айдарына қосыңыз. Бұл медиа ойнатқышқа пайдаланушыға "
"ән туралы алдын ала мәліметті көрсетуге мүмкіндік береді. Осы мәліметті "
"автоматты түрде Интернеттен ала аласыз. Егжей-тегжейі үшін <i>\"CDDB "
"деректерін алу\"</i> басқару модулін қараңыз."
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
#: rc.cpp:141
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
msgstr "Vorbis кодтауың сапасы және бит легі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:144
msgid "Minimal bitrate specified"
msgstr "Келтірілген ең төменгі бит легі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:147
msgid "Maximal bitrate specified"
msgstr "Келтірілген ең жоғарғы бит легі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:150
msgid "Average bitrate specified"
msgstr "Келтірілген орташа бит легі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
#: rc.cpp:153
msgid "Add Comments"
msgstr "Түсініктемені қосу"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
#: rc.cpp:156
msgid "Quality"
msgstr "Сапасы"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:159
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Ең жоғары бит легі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
msgid "maximal bitrate"
msgstr "ең жоғары бит легі"