mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
135 lines
3 KiB
Text
135 lines
3 KiB
Text
# translation of kxkb.po to Irish
|
|
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 15:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:55
|
|
msgid "Any language"
|
|
msgstr "Teanga ar bith"
|
|
|
|
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
|
|
msgctxt "variant"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Réamhshocrú"
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:54
|
|
msgid "KDE Keyboard Control Module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:56
|
|
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
|
|
msgstr "© 2010 Andriy Rysin"
|
|
|
|
#: kcm_keyboard.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
|
|
"parameters and layouts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:214
|
|
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:216
|
|
msgctxt "vendor | keyboard model"
|
|
msgid "%1 | %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:226
|
|
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
|
|
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
msgstr[4] ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:374
|
|
msgid "No layout selected "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:604
|
|
msgctxt "no shortcuts defined"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Gan aicearra"
|
|
|
|
#: kcm_keyboard_widget.cpp:620
|
|
msgid "%1 shortcut"
|
|
msgid_plural "%1 shortcuts"
|
|
msgstr[0] "%1 aicearra"
|
|
msgstr[1] "%1 aicearra"
|
|
msgstr[2] "%1 aicearra"
|
|
msgstr[3] "%1 n-aicearra"
|
|
msgstr[4] "%1 aicearra"
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
msgctxt "layout map name"
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "Mapa"
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Leagan Amach"
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Malairt"
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Lipéad"
|
|
|
|
#: kcm_view_models.cpp:224
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Aicearra"
|
|
|
|
#: keyboard_applet.cpp:52
|
|
msgid "XKB extension failed to initialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
|
|
msgctxt "tooltip title"
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Leagan amach an mhéarchláir"
|
|
|
|
#: flags.cpp:138
|
|
msgctxt "short layout label - full layout name"
|
|
msgid "%1 - %2"
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
#: flags.cpp:146
|
|
msgctxt "layout - variant"
|
|
msgid "%1 - %2"
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
#: layouts_menu.cpp:137
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Cumraigh..."
|
|
|
|
#: bindings.cpp:34
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Athraigh go dtí an chéad leagan amach eile"
|
|
|
|
#: bindings.cpp:35
|
|
msgid "KDE Keyboard Layout Switcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bindings.cpp:67
|
|
msgid "Switch keyboard layout to %1"
|
|
msgstr "Roghnaigh leagan amach nua don mhéarchláir: %1"
|