kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

1326 lines
54 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmkwinrules.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcmkwinrules.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:158 rc.cpp:824
msgid "Normal Window"
msgstr "Обикновен прозорец"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:179 rc.cpp:845
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:167 rc.cpp:833
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Системен панел"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:170 rc.cpp:836
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:173 rc.cpp:839
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Откачено меню"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:161 rc.cpp:827
msgid "Dialog Window"
msgstr "Диалогов прозорец"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:182 rc.cpp:848
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Независимо меню"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:164 rc.cpp:830
msgid "Utility Window"
msgstr "Прозорец с инструменти"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:176 rc.cpp:842
msgid "Splash Screen"
msgstr "Начален екран"
#: detectwidget.cpp:109
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Неизвестен (разглежда се като обикновен прозорец)"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Настройки на прозорците"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>Настройки на прозорците</h1> От тук може да настроите поведението на "
"различните типове прозорци.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Запомняне на настройките за всеки прозорец по отделно"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Показване на вътрешните настройки за запомняне"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Вътрешни настройки за запомняне"
#: main.cpp:143
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Настройки за %1"
#: main.cpp:163
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Настройки за %1"
#: main.cpp:215
#, fuzzy
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Редактиране специфичните настройки на прозорците"
#: main.cpp:243
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:244
msgid "KWin helper utility"
msgstr "Помощно средство за KWin"
#: main.cpp:247
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "WId на прозореца за специалните настройки."
#: main.cpp:248
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "Дали настройките да важат за всички прозорци на приложението."
#: main.cpp:257
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
#. i18n: file: detectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Информация за избрания прозорец"
#. i18n: file: detectwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Class:"
msgstr "Клас:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:9
msgid "Role:"
msgstr "Роля:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:12
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:15
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: rc.cpp:18
msgid "Machine:"
msgstr "Машина:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Match by primary class name and"
msgstr ""
#. i18n: file: detectwidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: rc.cpp:24
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr ""
#. i18n: file: detectwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: rc.cpp:27
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr ""
#. i18n: file: detectwidget.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: rc.cpp:30
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr ""
#. i18n: file: detectwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
#. i18n: file: editshortcut.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"<p>Може да добавите лесно единичен бърз клавиш, като използвате два бутона. "
"Могат да бъдат използвани само бързи клавиши с модификатори.</p> <p>Може да "
"имате няколко бързи клавиша зададени. В този случай ще се използва първия "
"наличен бърз клавиш. За да зададете няколко бързи клавиша, използвайте като "
"разделител интервал.</p><p>Отделно бързите клавиши могат да имат по няколко "
"подклавиша вътре в себе си. Пример: \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>"
"\". В този случай първо ще се пробва \"Shift+Alt+1\", а последен ще бъде "
"\"Shift+Ctrl+C\".</p>"
#. i18n: file: editshortcut.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: rc.cpp:41
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "&Единичен бърз клавиш"
#. i18n: file: editshortcut.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: rc.cpp:44
msgid "C&lear"
msgstr "Из&чистване"
#. i18n: file: ruleslist.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: rc.cpp:47
msgid "&New..."
msgstr "До&бавяне..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: rc.cpp:50
msgid "&Modify..."
msgstr "&Редактиране..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:53
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#. i18n: file: ruleslist.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: rc.cpp:56
msgid "Move &Up"
msgstr "На&горе"
#. i18n: file: ruleslist.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: rc.cpp:59
msgid "Move &Down"
msgstr "На&долу"
#. i18n: file: ruleslist.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: rc.cpp:62
msgid "&Import"
msgstr "&Внасяне"
#. i18n: file: ruleslist.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: rc.cpp:65
msgid "&Export"
msgstr "&Изнасяне"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: rc.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Window matching"
msgstr "Прозоре&ц"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:71
msgid "De&scription:"
msgstr "Оп&исание:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Window &class (application):"
msgstr "Кл&ас прозорец (тип програма):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:119 rc.cpp:137
msgid "Unimportant"
msgstr "Маловажно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:122 rc.cpp:140
msgid "Exact Match"
msgstr "Пълно съвпадение"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:125 rc.cpp:143
msgid "Substring Match"
msgstr "Частично съвпадение"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:146
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:149
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: rc.cpp:92
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "П&ълно съвпадение на класа на прозореца"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:95
msgid "Window &role:"
msgstr "Рол&я на прозорец:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:113
msgid "Window &types:"
msgstr "&Типове прозорци:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:116
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&Заглавие:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:134
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Машина (хост):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:152
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "&Информация за прозореца"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: rc.cpp:155
msgid "s delay"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: rc.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Size && Position"
msgstr "Позици&я"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: rc.cpp:188
msgid "&Position"
msgstr "Позици&я"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:191 rc.cpp:218 rc.cpp:245 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:389 rc.cpp:440 rc.cpp:458 rc.cpp:479 rc.cpp:504
#: rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:624 rc.cpp:642
#: rc.cpp:666 rc.cpp:678 rc.cpp:693 rc.cpp:720 rc.cpp:741 rc.cpp:757 rc.cpp:778
#: rc.cpp:800 rc.cpp:815 rc.cpp:851 rc.cpp:860 rc.cpp:869
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Без прилагане"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:749
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:194 rc.cpp:221 rc.cpp:248 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
#: rc.cpp:353 rc.cpp:374 rc.cpp:443 rc.cpp:516 rc.cpp:540 rc.cpp:564 rc.cpp:606
#: rc.cpp:627 rc.cpp:645 rc.cpp:696 rc.cpp:723
msgid "Apply Initially"
msgstr "Първоначално прилагане"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:197 rc.cpp:224 rc.cpp:251 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
#: rc.cpp:356 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:609
#: rc.cpp:630 rc.cpp:648 rc.cpp:699 rc.cpp:726
msgid "Remember"
msgstr "Запомняне"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:200 rc.cpp:227 rc.cpp:254 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
#: rc.cpp:359 rc.cpp:380 rc.cpp:392 rc.cpp:449 rc.cpp:461 rc.cpp:482 rc.cpp:507
#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 rc.cpp:597 rc.cpp:612 rc.cpp:633 rc.cpp:651
#: rc.cpp:669 rc.cpp:681 rc.cpp:702 rc.cpp:729 rc.cpp:744 rc.cpp:760 rc.cpp:781
#: rc.cpp:803 rc.cpp:818 rc.cpp:854 rc.cpp:863 rc.cpp:872
msgid "Force"
msgstr "Прилагане"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:203 rc.cpp:230 rc.cpp:257 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
#: rc.cpp:362 rc.cpp:383 rc.cpp:452 rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 rc.cpp:615
#: rc.cpp:636 rc.cpp:654 rc.cpp:705 rc.cpp:732
msgid "Apply Now"
msgstr "Прилагане сега"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:206 rc.cpp:233 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 rc.cpp:344
#: rc.cpp:365 rc.cpp:386 rc.cpp:395 rc.cpp:455 rc.cpp:464 rc.cpp:485 rc.cpp:510
#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 rc.cpp:600 rc.cpp:618 rc.cpp:639 rc.cpp:657
#: rc.cpp:672 rc.cpp:684 rc.cpp:708 rc.cpp:735 rc.cpp:747 rc.cpp:763 rc.cpp:784
#: rc.cpp:806 rc.cpp:821 rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:875
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Временно прилагане"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: rc.cpp:209
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:597
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1213
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1255
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:212 rc.cpp:239 rc.cpp:473 rc.cpp:491
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: rc.cpp:215
msgid "&Size"
msgstr "Ра&змер"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:594
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1210
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1252
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:236 rc.cpp:470 rc.cpp:488
msgid "width,height"
msgstr "широчина,височина"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: rc.cpp:242
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "&Хоризонтално максимизиран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: rc.cpp:263
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "&Вертикално максимизиран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: rc.cpp:284
msgid "&Desktop"
msgstr "Р&аботен плот"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: rc.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Activit&y"
msgstr "&Активна непрозрачност"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: rc.cpp:326
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Пълен &екран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: rc.cpp:347
msgid "M&inimized"
msgstr "&Минимизиран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: rc.cpp:368
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Сгънат"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:398
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:401
msgid "No Placement"
msgstr "Без разположение"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:404
msgid "Smart"
msgstr "Интелигентно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:407
msgid "Maximizing"
msgstr "Максимизирано"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:410
msgid "Cascade"
msgstr "Каскадно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:413
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:416
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:419
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "В горния десен ъгъл"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:422
msgid "Under Mouse"
msgstr "Под мишката"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:425
msgid "On Main Window"
msgstr "В главния прозорец"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: rc.cpp:428
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "Начално разполо&жение"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:431
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:437
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "&Игнориране на заявената позиция и размер"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: rc.cpp:467
msgid "M&inimum size"
msgstr "&Минимален размер"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: rc.cpp:476
msgid "M&aximum size"
msgstr "Мак&симален размер"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:494
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:501
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: rc.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Начален екран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: rc.cpp:534
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:555
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:558
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Пропускане на пе&йджъра"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:579
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:582
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Пропускане на &системния панел"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:585
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:588
msgid "Skip &switcher"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: rc.cpp:591
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: rc.cpp:621
msgid "Shortcut"
msgstr "Бърз клавиш"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: rc.cpp:660
msgid "Keep &above"
msgstr "На пр&еден план"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: rc.cpp:663
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: rc.cpp:675
msgid "Keep &below"
msgstr "На &заден план"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: rc.cpp:687
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: rc.cpp:690
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:711
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: rc.cpp:714
msgid "Block compositing"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: rc.cpp:717
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: rc.cpp:738
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "&Активна непрозрачност"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2006
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2051
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: rc.cpp:751 rc.cpp:767
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: rc.cpp:754
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "&Неактивна непрозрачност"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:770
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:775
msgid "Accept &focus"
msgstr "Приемане на &фокуса"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:787
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:797
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Пренебрегване на общите бързи клавиши"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: rc.cpp:809
msgid "&Closeable"
msgstr "Р&азрешено затваряне"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: rc.cpp:812
msgid "Window &type"
msgstr "&Вид прозорец"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:878
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "Без"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:881
msgid "Low"
msgstr "Слабо"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:884
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:887
msgid "High"
msgstr "Силно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:890
msgid "Extreme"
msgstr "Крайно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:893
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:900
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Пр&едотвратяване открадването на фокуса"
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Правило за изнасяне"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Правила за внасяне"
#: ruleswidget.cpp:58
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
"window(s)."
msgstr "Прилагане настройката на прозореца за специфичен прозорец(и)."
#: ruleswidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Указване на влияние над настройките на прозореца:<ul><li><em>Без прилагане:</"
"em> Настройките на прозореца няма да се променят. Ще се използват "
"подразбиращите се параметри. Ако настройката е зададена, ще се блокират "
"общите настройки на прозорците.</li> <li><em>Първоначално прилагане</em> "
"Настройките на прозореца ще се установят само в началото при създаване на "
"му. След това няма да се променят.</li> <li><em>Запомняне:</em> Стойностите "
"на настройките на прозореца ще се запомнят при затваряне и следващия път, "
"когато той бъде създаден ще се възстановяват.</li><li><em>Прилагане:</em> "
"Настройките на прозореца винаги ще се променят до зададените стойности.</"
"li><li><em>Прилагане сега:</em> Настройките на прозореца ще се променят до "
"зададените стойности веднага, но няма да бъдат запомнени. Операцията ще бъде "
"изтрита след това.</li><li><em>Временно прилагане:</em> Настройките на "
"прозореца ще се променят до зададените стойности веднага, но няма да бъдат "
"запомнени. Операцията ще бъде изтрита веднага след скриването на прозореца.</"
"li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:75
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Указване промяната над настройките на прозореца:<ul><li><em>Без прилагане:</"
"em> Настройките на прозореца няма да се променят. Ще се използват "
"подразбиращите се параметри. Ако настройката е зададена, ще се блокират "
"общите настройки на прозорците.</li><li><em>Прилагане:</em> Настройките на "
"прозореца винаги ще се променят до зададените стойности.</"
"li><li><em>Временно прилагане:</em> Настройките на прозореца ще се променят "
"до зададените стойности веднага, но няма да бъдат запомнени. Операцията ще "
"бъде изтрита веднага след скриването на прозореца.</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:135
msgid "All Desktops"
msgstr "Всички работни плотове"
#: ruleswidget.cpp:652
msgid "Settings for %1"
msgstr "Настройки за %1"
#: ruleswidget.cpp:654
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Без име"
#: ruleswidget.cpp:664
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Зададохте класа на прозореца като маловажен.\n"
"Това означава, че настройките ще са валидни за всички прозорци от всички "
"програми. Ако искате да създадете общи настройки за всички програми, по-"
"добре е да ограничите типа на прозореца, за да бъдат избегнати специалните "
"типове прозорци."
#: ruleswidget.cpp:694
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Редактиране специфичните настройки на прозорците"
#: ruleswidget.cpp:719
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"Диалогът разрешава промяна на настройките само за избрания прозорец или "
"програма."
#: ruleswidget.cpp:723
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "За повече подробности, погледнете в документацията."
#: ruleswidget.cpp:761
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Редактиране на бърз клавиш"