kde-l10n/zh_TW/messages/applications/nsplugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

88 lines
2.4 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to Chinese Traditional
# Traditional Chinese Translation of nsplugin
# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2009.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:29+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "啟動外掛程式"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Netscape 外掛程式"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "另存為(&S)..."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "正在載入 Netscape 的 %1 外掛程式"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "無法載入 Netscape 外掛程式 %1"
#: pluginscan.cpp:181
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape 外掛程式 %1"
#: pluginscan.cpp:238
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "沒有"
#: pluginscan.cpp:467 pluginscan.cpp:470
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape 外掛程式檢視器"
#: pluginscan.cpp:521 pluginscan.cpp:522
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:523
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:528
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "顯示圖形介面進度的輸出"
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "傳送資料至 %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "對 %1 發出請求中"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "Netscape 外掛程式檢視器"