kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

125 lines
4.3 KiB
Text

# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Gebruiken..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Verwijderen..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "1 actie voor dit apparaat"
msgstr[1] "%1 acties voor dit apparaat"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 beschikbaar"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Klik om dit apparaat aan te koppelen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Klik om de schijf uit te werpen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Klik om dit apparaat veilig te verwijderen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Klik om toegang te geven tot dit apparaat vanuit andere programma's."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Het is nu <b>niet veilig</b> om dit apparaat te verwijderen: applicaties "
"kunnen het gebruiken. Klik op de uitwerpknop om dit apparaat te verwijderen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Dit apparaat is nu toegankelijk."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Het is nu <b>niet veilig</b> om dit apparaat te verwijderen: applicaties "
"kunnen andere volumes op dit apparaat gebruiken. Klik op de uitwerpknop van "
"deze volumes om dit apparaat veilig te verwijderen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Het is nu veilig om dit apparaat te verwijderen."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Dit apparaat is nu niet toegankelijk."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Geen apparaten beschikbaar"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Meest recente apparaat"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Beschikbare apparaten"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Geen apparaten beschikbaar"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Alleen verwijderbare apparaten"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Alleen niet verwijderbare apparaten"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Alle apparaten"