mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
86 lines
2.3 KiB
Text
86 lines
2.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:41+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: close_confirm_dialog.cpp:63
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Close files confirmation"
|
|
msgstr "關閉檔案確認"
|
|
|
|
#: close_confirm_dialog.cpp:79
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "You are about to close the following documents:"
|
|
msgstr "您正準備要關閉以下的文件:"
|
|
|
|
#: close_confirm_dialog.cpp:87
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
#: close_confirm_dialog.cpp:87
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
#: close_confirm_dialog.cpp:100
|
|
msgctxt "option:check"
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
msgstr "不要再詢問"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:49
|
|
msgid "Close Except/Like Plugin"
|
|
msgstr "關閉「例外/喜歡」外掛程式"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:51
|
|
msgid "Close all documents started from specified path"
|
|
msgstr "關閉所有從指定路徑啟始的文件"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:95
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "Show Confirmation"
|
|
msgstr "顯示確認"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:97
|
|
msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..."
|
|
msgid "Close Except"
|
|
msgstr "關閉例外"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:101
|
|
msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..."
|
|
msgid "Close Like"
|
|
msgstr "關閉喜歡"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:317 close_except_plugin.cpp:331
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "錯誤"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:318 close_except_plugin.cpp:332
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "No files to close ..."
|
|
msgstr "沒有檔案需要關閉"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:342
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
#: close_except_plugin.cpp:343
|
|
msgid "%1 file closed"
|
|
msgid_plural "%1 files closed"
|
|
msgstr[0] "%1 個檔案已關閉"
|