mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
75 lines
1.9 KiB
Text
75 lines
1.9 KiB
Text
# Translation of libkworkspace.po to Serbian.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
|
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:780
|
|
msgctxt "user: ..."
|
|
msgid "%1: TTY login"
|
|
msgstr "%1: TTY prijava"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:786
|
|
msgctxt "... location (TTY or X display)"
|
|
msgid "Unused"
|
|
msgstr "neupotrebljeno"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:788
|
|
msgid "X login on remote host"
|
|
msgstr "X prijava na udaljeni domaćin"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:789
|
|
msgctxt "... host"
|
|
msgid "X login on %1"
|
|
msgstr "X prijava na %1"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:792
|
|
msgctxt "user: session type"
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
msgstr "%1: %2"
|
|
|
|
# >> @item:intext
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:807
|
|
msgctxt "session (location)"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:100
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
|
|
msgid "Unclutter Windows"
|
|
msgstr "Razmrsi prozore"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:102
|
|
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
|
|
msgid "Cascade Windows"
|
|
msgstr "Naslaži prozore"
|
|
|
|
# >> @title:group
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:157
|
|
msgid "On All Desktops"
|
|
msgstr "Na svim površima"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:184
|
|
msgid "No Windows"
|
|
msgstr "Nema prozorâ"
|