mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
71 lines
2.1 KiB
Text
71 lines
2.1 KiB
Text
# translation of plasma_engine_share.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 06:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: share_package.cpp:31
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Utföhrbor Skripten"
|
|
|
|
#: share_package.cpp:36
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Hööft-Skriptdatei"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:172
|
|
msgid "Could not detect the file's mimetype"
|
|
msgstr "De Datei ehr MIME-Typ lett sik nich opdecken."
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:202
|
|
msgid "It was not possible to read the selected file"
|
|
msgstr "De utsöchte Datei lett sik nich lesen."
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:251
|
|
msgid "Service was not available"
|
|
msgstr "De Deenst weer nich verföögbor"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:278
|
|
msgid "You must specify a URL for this service"
|
|
msgstr "Du muttst en URL för dissen Deenst angeven."
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:59
|
|
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
|
|
msgstr "De Anbeder lett sik över de Teelangaav nich finnen."
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:70
|
|
msgid "Invalid path for the requested provider"
|
|
msgstr "Angeven Anbederpadd leeg"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:82
|
|
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
|
|
msgstr "Utsöcht Anbeder hett keen gellen Skriptdatei."
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:89
|
|
msgid "Could not initialize engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:106
|
|
msgid "Error trying to execute script"
|
|
msgstr "Fehler bi't Utföhren vun dat Skript"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:115
|
|
msgid "Could not find all required functions"
|
|
msgstr "Nich all nödig Funkschonen funnen."
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:156
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Nich begäng Fehler"
|