kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

86 lines
2.4 KiB
Text

# translation of audiorename_plugin.po to Finnish
# Copyright (C).
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2007.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:29:27+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: audio_plugin.cpp:74
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Samankaltainen tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Uudempi tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Lähdetiedosto"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Olemassa oleva tiedosto"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr ""
"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston oikeanpuoleisella tiedostolla?"
#: audiopreview.cpp:50
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Tämä äänitiedosto ei ole paikallisella koneella.\n"
"Lataa se napsauttamalla tätä nimikettä.\n"
#: audiopreview.cpp:56
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Äänitiedoston lataaminen epäonnistui"
#: audiopreview.cpp:87
msgid "Artist: %1"
msgstr "Artisti: %1"
#: audiopreview.cpp:90
msgid "Title: %1"
msgstr "Nimi: %1"
#: audiopreview.cpp:93
msgid "Comment: %1"
msgstr "Kommentti: %1"
#: audiopreview.cpp:95
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bittinopeus: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:97
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Näytteenottotaajuus: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid "Length: "
msgstr "Kesto: "