mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
86 lines
2.4 KiB
Text
86 lines
2.4 KiB
Text
# translation of audiorename_plugin.po to Finnish
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
|
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2007.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Artnay
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:29:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:06+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Samankaltainen tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Uudempi tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Lähdetiedosto"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Olemassa oleva tiedosto"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston oikeanpuoleisella tiedostolla?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä äänitiedosto ei ole paikallisella koneella.\n"
|
|
"Lataa se napsauttamalla tätä nimikettä.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:56
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Äänitiedoston lataaminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:87
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Artisti: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:90
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Nimi: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:93
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Kommentti: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Bittinopeus: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:97
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Näytteenottotaajuus: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Kesto: "
|