mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
253 lines
8.5 KiB
Text
253 lines
8.5 KiB
Text
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007.
|
|
# Gregor Zumstein <gz@orchester-bremgarten.ch>, 2007.
|
|
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2008.
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2013, 2014.
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:52
|
|
msgid "kcmkwallet"
|
|
msgstr "kcmkwallet"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277
|
|
msgid "KDE Wallet Control Module"
|
|
msgstr "KDE-Steuerungsmodul für Passwortspeicher"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:55
|
|
msgid "(c) 2003 George Staikos"
|
|
msgstr "© 2003 George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:56
|
|
msgid "George Staikos"
|
|
msgstr "George Staikos"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:124
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
msgstr "Neuer Passwortspeicher"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:125
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
msgstr "Name des neuen Passwortspeichers:"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316
|
|
msgid "Always Allow"
|
|
msgstr "Immer zulassen"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329
|
|
msgid "Always Deny"
|
|
msgstr "Immer verbieten"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:275
|
|
msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leider erlauben es Ihnen die Sicherheitsregeln des Systems nicht, die "
|
|
"Änderungen zu speichern."
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:365
|
|
msgid ""
|
|
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
|
|
msgstr "Dieses Modul erlaubt die Einrichtung des KDE-Passwortspeicher-Systems."
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:374
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Löschen"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Wallet Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen für den Passwortspeicher"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
|
|
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Das Passwortspeicher-System erlaubt die bequeme und sichere Verwaltung "
|
|
"von Passwörtern. Diese Einstellungen bestimmt, ob dieses System benutzt wird."
|
|
"</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
|
|
msgstr "KDE-Passwortspeicher-System &aktivieren"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid ""
|
|
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
|
|
"others from viewing or using them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist ratsam, die Passwortspeicher zu schließen, sobald sie nicht mehr "
|
|
"benötigt werden, um den unberechtigten Zugriff darauf zu verhindern."
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Close Wallet"
|
|
msgstr "Passwortspeicher schließen"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
|
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Nach einer Zeit der Nichtbenutzung des Passwortspeichers schließen.</"
|
|
"b> <br>Ist ein Passwortspeicher geschlossen, wird zum Öffnen erneut das "
|
|
"Passwort benötigt.</p>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Close when unused for:"
|
|
msgstr "Bei Nichtgebrauch schließen nach:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " Min"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Passwortspeicher schließen, wenn der Bildschirmschoner aktiv wird.</"
|
|
"b><br>Ist ein Passwortspeicher geschlossen, wird zum Öffnen erneut das "
|
|
"Passwort benötigt.</p> "
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Close when screensaver starts"
|
|
msgstr "Schließen, wenn der Bildschirmschoner aktiv wird"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
|
|
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
|
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
|
"access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Passwortspeicher schließen, sobald keine Anwendung mehr darauf "
|
|
"zugreift.</b> <br>Der Passwortspeicher wird erst geschlossen, wenn alle "
|
|
"Anwendungen, die darauf zugegriffen haben, beendet wurden.<br>Ist ein "
|
|
"Passwortspeicher geschlossen, wird zum Öffnen erneut das Passwort gebraucht."
|
|
"</p>>"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
|
msgstr "Schließen, sobald keine Anwendung mehr darauf zugreift"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Automatic Wallet Selection"
|
|
msgstr "Automatische Wahl des Passwortspeichers"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Select wallet to use as default:"
|
|
msgstr "Standardpasswortspeicher:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Neu ..."
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
|
msgstr "Anderen Passwortspeicher für lokale Passwörter:"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Wallet Manager"
|
|
msgstr "Passwortverwaltung"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Show manager in system tray"
|
|
msgstr "Passwortverwaltung im Systembereich anzeigen"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontrollleistensymbol ausblenden, wenn der letzte Passwortspeicher "
|
|
"geschlossen ist"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Zugriffsüberwachung"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "&Prompt when an application accesses a wallet"
|
|
msgstr ""
|
|
"&Nachfragen, wenn eine Anwendung auf einen Passwortspeicher zugreifen will."
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Wallet"
|
|
msgstr "Passwortspeicher"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Anwendung"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Regelungen"
|
|
|
|
#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
|
msgstr "&Passwortverwaltung starten"
|