kde-l10n/pt_BR/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

190 lines
4.9 KiB
Text

# tradução do ksplashthemes.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2004, 2012.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 23:38-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: installer.cpp:124
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Instalar arquivo de tema..."
#: installer.cpp:125
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Instalar um arquivo de pacote de temas que você já tenha localmente"
#: installer.cpp:126
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Se você já tem um pacote de tema localmente, este botão irá desempacotá-lo e "
"torná-lo disponível para os aplicativos do KDE"
#: installer.cpp:130
msgid "Remove Theme"
msgstr "Remover tema"
#: installer.cpp:131
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Remover o tema selecionado do seu disco"
#: installer.cpp:132
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Isto irá remover o tema selecionado do seu disco."
#: installer.cpp:137
msgid "Test Theme"
msgstr "Testar tema"
#: installer.cpp:138
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Testar o tema selecionado"
#: installer.cpp:139
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Isto testará o tema selecionado."
#: installer.cpp:352
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Excluir a pasta %1 e o seu conteúdo?"
#: installer.cpp:352
msgid "&Delete"
msgstr "&Excluir"
#: installer.cpp:359
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Falha ao remover o tema '%1'"
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Não foi possível carregar o tema)"
#: installer.cpp:416
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: installer.cpp:416
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Nome:</b> %1"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Descrição:</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Versão:</b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Página pessoal:</b> %1"
#: installer.cpp:437
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Este tema necessita do plugin %1, que não está instalado."
#: installer.cpp:445
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do tema."
#: installer.cpp:465
msgid "No preview available."
msgstr "Nenhuma previsão disponível."
#: installer.cpp:478
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Arquivos de tema do KSplash"
#: installer.cpp:479
msgid "Add Theme"
msgstr "Adicionar tema"
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Não foi possível testar com sucesso a tela de abertura."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instalador de temas"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Gerenciador de temas da tela de abertura do KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Desenvolvedores do KDE"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Autor original do KSplash/ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Autores do gerenciador de temas do KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Código original do instalador"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Gerenciador de temas da tela de abertura</h1> Instala e visualiza os "
"temas de tela de abertura."