kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kdontchangethehostname.po
Ivailo Monev 31fe99e412 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2017-08-05 16:04:31 +00:00

54 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: khostname.cpp:71
msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr "Грешка: Променливата на средата HOME не е зададена.\n"
#: khostname.cpp:81
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Грешка: Променливата на средата DISPLAY не е зададена.\n"
#: khostname.cpp:221
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: khostname.cpp:222
msgid "Informs KDE about a change in hostname"
msgstr "Уведомяване на KDE при промяна името на хоста"
#: khostname.cpp:223
msgid "(c) 2001 Waldo Bastian"
msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian"
#: khostname.cpp:224
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: khostname.cpp:224
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: khostname.cpp:227
msgid "Old hostname"
msgstr "Старо име на хост"
#: khostname.cpp:228
msgid "New hostname"
msgstr "Ново име на хост"