mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
171 lines
4.5 KiB
Text
171 lines
4.5 KiB
Text
# translation of kdebugdialog.po to Chinese Traditional
|
|
# Traditional Chinese Translation of kdebugdialog
|
|
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2001.
|
|
# Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>, 2002.
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2007.
|
|
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 08:51+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
"dot tw>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:51
|
|
msgid "<h1>Debug</h1>This module allows you to change KDE debug preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:57
|
|
msgid "KCMDebug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:58
|
|
msgid "KDE Debug Module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>\n"
|
|
"Copyright 2014, Ivailo Monev <email>xakepa10@gmail.com</email>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:64
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:65
|
|
msgid "Ivailo Monev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:82
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "檔案"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:83
|
|
msgid "Message Box"
|
|
msgstr "訊息方塊"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:84
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "命令殼"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:85
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "系統紀錄"
|
|
|
|
#: kdebugconfig.cpp:86
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "無"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "資訊"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:151
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:186
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39
|
|
msgid "Output to:"
|
|
msgstr "輸出到:"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:67
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:199
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "檔案名稱:"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "錯誤"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:118
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
msgstr "在嚴重錯誤時放棄"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:138
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Disable all debug output"
|
|
msgstr "關閉所有除錯輸出"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:145
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdebugconfig.ui:180
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
msgstr "嚴重錯誤"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug Settings"
|
|
#~ msgstr "除錯設定"
|
|
|
|
#~ msgid "&Select All"
|
|
#~ msgstr "全部選取(&S)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Deselect All"
|
|
#~ msgstr "取消全部選取(&D)"
|
|
|
|
#~ msgid "KDebugDialog"
|
|
#~ msgstr "K 除錯對話窗"
|
|
|
|
#~ msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
#~ msgstr "一個用來設定除錯輸出的對話方塊"
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
|
|
#~ msgstr "(c) 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
|
|
|
|
#~ msgid "Maintainer"
|
|
#~ msgstr "維護者"
|
|
|
|
#~ msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
#~ msgstr "顯示完整的對話窗而不是預設的清單對話窗"
|
|
|
|
#~ msgid "Turn area on"
|
|
#~ msgstr "開啟區域"
|
|
|
|
#~ msgid "Turn area off"
|
|
#~ msgstr "關閉區域"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Paladin Liu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "paladin@ms1.hinet.net"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug area:"
|
|
#~ msgstr "除錯區域:"
|