mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
165 lines
4.1 KiB
Text
165 lines
4.1 KiB
Text
# translation of kio_man.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
#
|
||
# Li Zongliang <zongliang@li.com.cn>, 2001.
|
||
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:34+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "KDE 中国"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "kde-china@kde.org"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:482
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
|
||
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
|
||
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
|
||
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
|
||
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
|
||
"file in the /etc directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"未找到与 %1 匹配的手册页。<br /><br />请检查您是否输入错了您想要访问的页面名"
|
||
"称。<br />您还应该注意是否正确输入了字母的大小写。<br />如果所有内容都输入正"
|
||
"确了的话,那么您可能需要修正手册页的搜索路径,此时应查看一下环境变量 MANPATH "
|
||
"或 /etc 目录中的文件。"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:514
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open of %1 failed."
|
||
msgstr "打开 %1 失败。"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
|
||
msgid "Man output"
|
||
msgstr "Man 输出"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:624
|
||
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
||
msgstr "<h1>KDE 手册页查看器错误</h1>"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:642
|
||
msgid "There is more than one matching man page."
|
||
msgstr "有多个匹配的手册页。"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:653
|
||
msgid ""
|
||
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
||
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
||
"English version."
|
||
msgstr ""
|
||
"请注意:如果您正在阅读非英语的手册页,那么该手册页很可能包含错误或已过时。如"
|
||
"果您怀有疑问的话,请以英文版本为准。"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:729
|
||
msgid "Header files"
|
||
msgstr "头文件"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:730
|
||
msgid "Header files (POSIX)"
|
||
msgstr "头文件 (POSIX)"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:731
|
||
msgid "User Commands"
|
||
msgstr "用户命令"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:732
|
||
msgid "User Commands (POSIX)"
|
||
msgstr "用户命令 (POSIX)"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:733
|
||
msgid "System Calls"
|
||
msgstr "系统调用"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:734
|
||
msgid "Subroutines"
|
||
msgstr "子例程"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:735
|
||
msgid "Perl Modules"
|
||
msgstr "Perl 模块"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:736
|
||
msgid "Network Functions"
|
||
msgstr "网络函数"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:737
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:738
|
||
msgid "File Formats"
|
||
msgstr "文件格式"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:739
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "游戏"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:740
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "其它"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:741
|
||
msgid "System Administration"
|
||
msgstr "系统管理"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:742
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "内核"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:743
|
||
msgid "Local Documentation"
|
||
msgstr "本地文档"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:744
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新增部分"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
|
||
msgid "UNIX Manual Index"
|
||
msgstr "UNIX 手册索引"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:809
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Section %1"
|
||
msgstr "节 %1"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:1162
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Index for Section %1: %2"
|
||
msgstr "章节索引 %1:%2"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:1167
|
||
msgid "Generating Index"
|
||
msgstr "生成索引"
|
||
|
||
#: kio_man.cpp:1426
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
||
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
||
"PATH before starting KDE."
|
||
msgstr ""
|
||
"在您的系统中未找到 sgml2roff 程序。请安装它,并且必要的话在启动 KDE 前调整 "
|
||
"PATH 环境变量,扩展搜索路径。"
|
||
|
||
#: kmanpart.cpp:33
|
||
msgid "KMan"
|
||
msgstr "KMan"
|