mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
265 lines
6 KiB
Text
265 lines
6 KiB
Text
# Translation of kiriki.po into Serbian.
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kiriki\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 01:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"X-Associated-UI-Catalogs: libkdegames\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Slobodan Simić"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "slsimic@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: configPage.ui:17
|
|
msgid "Players"
|
|
msgstr "Igrači"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman)
|
|
#: configPage.ui:36 configPage.ui:73 configPage.ui:94 configPage.ui:121
|
|
#: configPage.ui:148 configPage.ui:169
|
|
msgid "human?"
|
|
msgstr "čovjek?"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: configPage.ui:51
|
|
msgid "Number of players:"
|
|
msgstr "Broj igrača:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
|
|
#: configPage.ui:63
|
|
msgid "3."
|
|
msgstr "3."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: configPage.ui:80
|
|
msgid "2."
|
|
msgstr "2."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: configPage.ui:104
|
|
msgid "1."
|
|
msgstr "1."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
|
|
#: configPage.ui:134
|
|
msgid "4."
|
|
msgstr "4."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
|
|
#: configPage.ui:155
|
|
msgid "5."
|
|
msgstr "5."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2)
|
|
#: configPage.ui:176
|
|
msgid "6."
|
|
msgstr "6."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: configPage.ui:201
|
|
msgid "Delay between computers move (msec):"
|
|
msgstr "Zastoj između poteza računara (milisekundi):"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
|
|
#: configPage.ui:215
|
|
msgid "Font Size:"
|
|
msgstr "Veličina fonta:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: configPage.ui:236
|
|
msgid "Row Height:"
|
|
msgstr "Visina vrste:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled)
|
|
#: configPage.ui:255
|
|
msgid "Show demonstration game at startup"
|
|
msgstr "Prikaži demonstraciju igre na početku"
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:176
|
|
msgid ""
|
|
"Starting the demo will end the current game. Any progress will be lost. Do "
|
|
"you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokretanje demonstracije prekinuće tekuću partiju. Napredak će biti "
|
|
"izgubljen. Želite li da nastavite?"
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:209
|
|
msgid "Demonstration. Press \"New\" to start a new game."
|
|
msgstr ""
|
|
"Demonstracija. Pritisnite <interface>Nova</interface> za pokretanje nove "
|
|
"partije."
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:218
|
|
msgid ""
|
|
"Asking for a hint will disqualify the current game from entering the high "
|
|
"score list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako zatražite savet, ova partija će biti diskvalifikovana za ulazak na listu "
|
|
"najrezultata."
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
#: kiriki.cpp:219
|
|
msgid "Confirm Hint Request"
|
|
msgstr "Potvrda zahtijeva za savjet"
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:220
|
|
msgid "Give Hint Anyway"
|
|
msgstr "Daj savjet svejedno"
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:239
|
|
msgid "Roll highlighted die."
|
|
msgid_plural "Roll highlighted dice."
|
|
msgstr[0] "Baci istaknute kockice."
|
|
msgstr[1] "Baci istaknute kockice."
|
|
msgstr[2] "Baci istaknute kockice."
|
|
msgstr[3] "Baci istaknutu kockicu."
|
|
|
|
#: kiriki.cpp:348
|
|
msgid "Changes will be applied on next game."
|
|
msgstr "Izmjene će biti primijenjene u sledećoj partiji."
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:40
|
|
msgctxt "default name of first player"
|
|
msgid "Albert"
|
|
msgstr "Aleksa"
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:46
|
|
msgctxt "default name of second player"
|
|
msgid "Janet"
|
|
msgstr "Jana"
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:52
|
|
msgctxt "default name of third player"
|
|
msgid "James"
|
|
msgstr "Jova"
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:58
|
|
msgctxt "default name of fourth player"
|
|
msgid "Sandra"
|
|
msgstr "Sandra"
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:64
|
|
msgctxt "default name of fifth player"
|
|
msgid "Thomas"
|
|
msgstr "Toma"
|
|
|
|
#: kiriki.kcfg:70
|
|
msgctxt "default name of sixth player"
|
|
msgid "Margaret"
|
|
msgstr "Maša"
|
|
|
|
#: lateralwidget.cpp:30
|
|
msgid "&Roll"
|
|
msgstr "&Baci"
|
|
|
|
#: lateralwidget.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Roll %1 of 3"
|
|
msgstr "Bacanje %1 od 3"
|
|
|
|
#: main.cpp:19 scores.cpp:77
|
|
msgid "Kiriki"
|
|
msgstr "Kiriki"
|
|
|
|
# well-spelled: Јамболика
|
|
#: main.cpp:19
|
|
msgid "A Yahtzee dice game for KDE"
|
|
msgstr "Jambolika igra za KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
msgid "© 2005-2007 Albert Astals Cid"
|
|
msgstr "© 2005—2007, Albert Astals Sid"
|
|
|
|
#: main.cpp:20
|
|
msgid "Albert Astals Cid"
|
|
msgstr "Albert Astals Sid"
|
|
|
|
#: scores.cpp:63
|
|
msgid "1s"
|
|
msgstr "1s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:64
|
|
msgid "2s"
|
|
msgstr "2s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:65
|
|
msgid "3s"
|
|
msgstr "3s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:66
|
|
msgid "4s"
|
|
msgstr "4s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:67
|
|
msgid "5s"
|
|
msgstr "5s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:68
|
|
msgid "6s"
|
|
msgstr "6s"
|
|
|
|
#: scores.cpp:69
|
|
msgid "Bonus if > 62"
|
|
msgstr "bonus ako > 62"
|
|
|
|
#: scores.cpp:70
|
|
msgid "Upper total"
|
|
msgstr "gornji zbir"
|
|
|
|
#: scores.cpp:72
|
|
msgid "3 of a Kind"
|
|
msgstr "3 iste"
|
|
|
|
#: scores.cpp:73
|
|
msgid "4 of a Kind"
|
|
msgstr "4 iste"
|
|
|
|
#: scores.cpp:74
|
|
msgid "Full House"
|
|
msgstr "ful"
|
|
|
|
#: scores.cpp:75
|
|
msgid "Small Straight"
|
|
msgstr "mala kenta"
|
|
|
|
#: scores.cpp:76
|
|
msgid "Large Straight"
|
|
msgstr "velika kenta"
|
|
|
|
#: scores.cpp:78
|
|
msgid "Chance"
|
|
msgstr "šansa"
|
|
|
|
#: scores.cpp:79
|
|
msgid "Lower Total"
|
|
msgstr "donji zbir"
|
|
|
|
#: scores.cpp:81
|
|
msgid "Grand Total"
|
|
msgstr "ukupan zbir"
|