mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
220 lines
5.3 KiB
Text
220 lines
5.3 KiB
Text
# translation of kuiserver.po to Finnish
|
|
# translation of kuiserver.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2011.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Artnay
|
|
# Author: Lliehu
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:15+0000\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
|
|
msgid "%1 file"
|
|
msgid_plural "%1 files"
|
|
msgstr[0] "%1 tiedosto"
|
|
msgstr[1] "%1 tiedostoa"
|
|
|
|
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
|
|
msgid "%1 folder"
|
|
msgid_plural "%1 folders"
|
|
msgstr[0] "%1 kansio"
|
|
msgstr[1] "%1 kansiota"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Job Manager"
|
|
msgstr "Tehtävienhallinta"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "KDE Job Manager"
|
|
msgstr "KDE:n tehtävienhallinta"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
|
|
msgstr "(C) 2000-2009, KDE-kehittäjät"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Shaun Reich"
|
|
msgstr "Shaun Reich"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|
msgstr "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Former Maintainer"
|
|
msgstr "Aiempi ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Former maintainer"
|
|
msgstr "Entinen ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Matej Koss"
|
|
msgstr "Matej Koss"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Kehittäjä"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:148
|
|
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
|
|
msgstr "%1 / %2 käsitelty nopeudella %3/s"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:150
|
|
msgid "%1 of %2 processed"
|
|
msgstr "%1 / %2 käsitelty"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:152
|
|
msgid "%1 processed at %2/s"
|
|
msgstr "%1 käsitelty nopeudella %2/s"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:154
|
|
msgid "%1 processed"
|
|
msgstr "%1 käsitelty"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:242
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:270
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:289
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Tauko"
|
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:293
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Jatka"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Finished Jobs"
|
|
msgstr "Päättyneet työt."
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Move them to a different list"
|
|
msgstr "Siirrä toiseen luetteloon."
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Remove them"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Ulkoasu"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Show all jobs in a list"
|
|
msgstr "Näytä kaikki työt luettelona"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Show all jobs in a tree"
|
|
msgstr "Näytä kaikki työt puuna"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Show separate windows"
|
|
msgstr "Näytä erilliset ikkunat"
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Move them to a different list."
|
|
msgstr "Siirrä toiseen luetteloon."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Remove them."
|
|
msgstr "Poista."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Show all jobs in a list."
|
|
msgstr "Näytä kaikki työt luettelona."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Show all jobs in a tree."
|
|
msgstr "Näytä kaikki työt puuna."
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Show separate windows."
|
|
msgstr "Näytä erilliset ikkunat."
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:50
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Aseta…"
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:86
|
|
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käynnissä olevien tiedostonsiirtojen tai tehtävien luettelo (kuiserver)"
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:132
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Toiminta"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Mikko Piippo"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#~ msgid "In Progress"
|
|
#~ msgstr "Käynnissä"
|
|
|
|
#~ msgid "Finished"
|
|
#~ msgstr "Valmis"
|
|
|
|
#~ msgid "KDE Progress Information UI Server"
|
|
#~ msgstr "KDE Progress Information UI Server"
|