kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

150 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ksystraycmd.po to Finnish
# translation of ksystraycmd.po to
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2005.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:02:40+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:28+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: ksystraycmd.cpp:80
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr "Ei ikkunansovitusmallia ”%1” eikä komentoa ole määritetty.\n"
#: ksystraycmd.cpp:87
msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell."
msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess ei löydä komentotulkkia."
#: ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:26
msgid "KSysTrayCmd"
msgstr "KSysTrayCmd"
#: ksystraycmd.cpp:249
msgid "&Hide"
msgstr "&Piilota"
#: ksystraycmd.cpp:249
msgid "&Restore"
msgstr "&Palauta"
#: ksystraycmd.cpp:250
msgid "&Undock"
msgstr "&Poista ilmoitusalueelta"
#: ksystraycmd.cpp:251
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#: main.cpp:28
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
msgstr "Mahdollistaa sovelluksen pitämisen ilmoitusalueella."
#: main.cpp:30
msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
msgstr "(C) 20012002 Richard Moore (rich@kde.org)"
#: main.cpp:31
msgid "Richard Moore"
msgstr "Richard Moore"
#: main.cpp:36
msgid "Command to execute"
msgstr "Suoritettava komento"
#: main.cpp:38
msgid ""
"A regular expression matching the window title\n"
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
"Säännöllinen lauseke, joka vastaa ikkunan otsikkoa.\n"
"Ellei lauseketta määritetä, valitaan ensimmäinen ilmestyvä\n"
"ikkuna; tätä ei suositella."
#: main.cpp:41
msgid ""
"The window id of the target window\n"
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"Kohdeikkunan tunnistenumero.\n"
"Määrittelee käytettävän ikkunan tunnistenumeron. Jos numero alkaa merkeillä "
"0x, se oletetaan heksadesimaaliseksi."
#: main.cpp:44
msgid "Hide the window to the tray on startup"
msgstr "Piilota ikkuna paneelin upotusalueeseen käynnistyksessä."
#: main.cpp:45
msgid ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"
msgstr ""
"Ennen komennon suorittamista odota, että ikkuna\n"
"käsketään näyttämään"
#: main.cpp:47
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
msgstr "Asettaa ilmoitusaluekuvakkeen työkaluvihjeen alkuarvon."
#: main.cpp:48
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
"Säilytä ilmoitusaluekuvake, vaikka asiakasohjelma lopetettaisiin.Asetuksella "
"ei ole vaikutusta, ellei startonshow ole määritetty."
#: main.cpp:50
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
"Käytä ilmoitusalueella ksystemtraycmd-kuvaketta ohjelman oman kuvakkeen "
"sijaan.\n"
"(Määrittää yhdessä parametrin --icon kanssa ksystraycmd-kuvakkeen.)"
#: main.cpp:52
msgid "Try to keep the window above other windows"
msgstr "Yritä pitää ikkuna muiden ikkunoiden yläpuolella"
#: main.cpp:53
msgid ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Lopeta asiakasohjelma pyydettäessä piilottamaan ikkuna.\n"
"Tällä ei ole vaikutusta, ellei toimintoa startonshow ole määritetty (mikä "
"implikoi keeprunning-toiminnon)."
#: main.cpp:91
msgid "No command or window specified"
msgstr "Komentoa tai ikkunaa ei ole määritetty."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ilpo@iki.fi"