kde-l10n/bg/messages/kdesdk/kio_svn.po

304 lines
6.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_svn.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kio_svn.po 1343604 2013-03-10 07:05:53Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 02:12-0600\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
msgid "Log Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
msgid "&OK"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
msgid "Subversion"
msgstr ""
#: svn.cpp:233
#, kde-format
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Търсене за %1..."
#: svn.cpp:343
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
msgstr ""
#: svn.cpp:1198
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Няма нищо за предаване."
#: svn.cpp:1200
#, kde-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Предадена ревизия %1."
#: svn.cpp:1453
#, kde-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "Д (двоично) %1"
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
#, kde-format
msgid "A %1"
msgstr "Д %1"
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
#, kde-format
msgid "D %1"
msgstr "И %1"
#: svn.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Възстановен %1."
#: svn.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Игнориран %1."
#: svn.cpp:1470
#, kde-format
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Грешка при игнориране на %1.\n"
"Опитайте се да обновите вместо това."
#: svn.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Разрешен конфликт от %1."
#: svn.cpp:1477
#, kde-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Прескочени липсващи цели %1."
#: svn.cpp:1479
#, kde-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "Прескочен %1."
#: svn.cpp:1532
#, kde-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Експортирана външна ревизия %1."
#: svn.cpp:1534
#, kde-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Експортирана ревизия %1."
#: svn.cpp:1537
#, kde-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Изтеглена външна ревизия %1."
#: svn.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Изтеглена ревизия %1."
#: svn.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Външно обновяване до ревизия %1."
#: svn.cpp:1545
#, kde-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Обновяване до ревизия %1."
#: svn.cpp:1548
#, kde-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Външна ревизия %1."
#: svn.cpp:1550
#, kde-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Ревизия %1."
#: svn.cpp:1556
msgid "External export complete."
msgstr "Външният експортиране завърши."
#: svn.cpp:1558
msgid "Export complete."
msgstr "Експортирането завърши."
#: svn.cpp:1561
msgid "External checkout complete."
msgstr "Външното изтегляне завърши."
#: svn.cpp:1563
msgid "Checkout complete."
msgstr "Изтеглянето завърши."
#: svn.cpp:1566
msgid "External update complete."
msgstr "Външното обновяване завърши."
#: svn.cpp:1568
msgid "Update complete."
msgstr "Обновяването завърши."
#: svn.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Изтегляне на външен елемент в %1."
#: svn.cpp:1582
#, kde-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Състояние спрямо ревизията: %1."
#: svn.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Състояние на външен елемент на %1."
#: svn.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Изпращане на %1."
#: svn.cpp:1592
#, kde-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Добавяне (двоично) на %1."
#: svn.cpp:1594
#, kde-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Добавяне на %1."
#: svn.cpp:1598
#, kde-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Изтриване на %1."
#: svn.cpp:1601
#, kde-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Замяна на %1."
#: svn.cpp:1606
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Прехвърляне на данните "
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
msgid "Subversion Checkout"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
msgid "Subversion Switch"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "Subversion Helper"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "KDE frontend for SVN"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
msgid "Update given URL"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
msgid "Commit given URL"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
msgid "Checkout in given directory"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
msgid "Add given URL to the working copy"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
msgid "Delete given URL from the working copy"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
msgid "Revert local changes"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
msgid "Merge changes between two branches"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
msgid "Show locally made changements with diff"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
msgid "Revision (0 for HEAD):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
msgid "Subversion Diff"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
msgid "Subversion Log"
msgstr ""