kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po

130 lines
4.2 KiB
Text

# Uyghur translation for powerdevilprofilesconfig.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:37+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "توك مەنبە سەپلىمە ھۆججەت سەپلىمىسى"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "KDE توك مەنبە باشقۇرۇش سىستېمىسىنىڭ سەپلىمە ھۆججەت سەپلىگۈچ"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c)، 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"بۇ تىزگىن بۆلەكتە، مەۋجۇت توك مەنبە سەپلىمىلىرىنى سەپلىيەلەيسىز ھەمدە "
"يېڭىدىن بىر سەپلىمە قۇرالايسىز."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "مەسئۇل كىشى"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "كۆڭۈلدىكى سەپلىمە ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: profileEditPage.ui:21
msgid "On AC Power"
msgstr "AC دا ئىشلەۋاتىدۇ"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: profileEditPage.ui:31
msgid "On Battery"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: profileEditPage.ui:41
msgid "On Low Battery"
msgstr ""
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەتكە ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئاتى"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "بۇ جايغا سىز قۇرىدىغان سەپلىمە ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سەپلىمە ھۆججەتنى ئەكىر"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سەپلىمە ھۆججەتنى چىقار"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "نۆۋەتتىكى سەپلىمە ھۆججەت ساقلانمىدى.\n"
#~ "ئۇنى ساقلامسىز؟"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى ساقلا"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "يېڭى Profile"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "profile نى ئۆچۈر"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتلەرنى ئەكىر"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتلەرنى چىقار"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Profile تەھرىر"