mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
136 lines
4.3 KiB
Text
136 lines
4.3 KiB
Text
# Uyghur translation for phononserver.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: phononserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 01:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: deviceaccess.cpp:67
|
|
msgid "Invalid Driver"
|
|
msgstr "ئىناۋەتسىز قوزغاتقۇ"
|
|
|
|
#: deviceaccess.cpp:69
|
|
msgid "ALSA"
|
|
msgstr "ALSA"
|
|
|
|
#: deviceaccess.cpp:71
|
|
msgid "OSS"
|
|
msgstr "OSS"
|
|
|
|
#: deviceaccess.cpp:73
|
|
msgid "Jack"
|
|
msgstr "Jack"
|
|
|
|
#: deviceaccess.cpp:75
|
|
msgid "Video 4 Linux"
|
|
msgstr "Video 4 Linux"
|
|
|
|
#: deviceinfo.cpp:95
|
|
msgid ""
|
|
"<html>This device is currently not available (either it is unplugged or the "
|
|
"driver is not loaded).</html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html dir=\"rtl\">بۇ ئۈسكۈنەنى نۆۋەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ(قاتتىق دېتال "
|
|
"ياخشى قىستۇرۇلمىغان بولۇشى ياكى قوزغاتقۇ يۈكلەنمىگەن بولۇشى مۇمكىن).</html>"
|
|
|
|
#: deviceinfo.cpp:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second "
|
|
"argument is the device identifier"
|
|
msgid "<li>%1: %2</li>"
|
|
msgstr "<li>%1: %2</li>"
|
|
|
|
#: deviceinfo.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html>This will try the following devices and use the first that works: <ol>"
|
|
"%1</ol></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html dir=\"rtl\">بۇنداق بولغاندا تۆۋەندىكى ئۈسكۈنەلەرنى سىناپ ئىشلەتكىلى "
|
|
"بولىدىغان بىرىنچى ئۈسكۈنەنى ئىشلىتىدۇ: <ol>%1</ol></html>"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:230
|
|
msgctxt "unknown sound card"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "نامەلۇم"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:241
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:751
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Output: %1"
|
|
msgstr "نەتىجە: %1"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:751
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Capture: %1"
|
|
msgstr "تۇتۇش: %1"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:756
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Video: %1"
|
|
msgstr "سىن: %1"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1140
|
|
msgid "Removed Sound Devices"
|
|
msgstr "چىقىرىۋېتىلگەن ئۈن ئۈسكۈنىلىرى"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1140
|
|
msgid "Removed Video Devices"
|
|
msgstr "چىقىرىۋېتىلگەن سىن ئۈسكۈنىلىرى"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1146
|
|
msgid "Forget about the sound devices."
|
|
msgstr "بۇ ئۈن ئۈسكۈنەلەرنى ئۇنتۇ."
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1146
|
|
msgid "Forget about the video devices"
|
|
msgstr "سىن ئۈسكۈنەلەر ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى ئۇنتۇ"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1150
|
|
msgctxt ""
|
|
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
|
|
msgid "Manage Devices"
|
|
msgstr "ئۈسكۈنە باشقۇرۇش"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1152
|
|
msgid ""
|
|
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
|
|
"manually remove disconnected devices from the cache."
|
|
msgstr ""
|
|
"ئۈسكۈنە سەپلىمىسىنىڭ سىستېما تەڭشەك بېتىنى ئېچىپ، ئۈزۈلگەن ئۈسكۈنىلەرنى "
|
|
"غەملەكتىن قولدا چىقىرىۋېتەلەيسىز."
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1159
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><p>KDE detected that one or more internal devices were removed.</"
|
|
"p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these devices?</b></"
|
|
"p><p>This is the list of devices KDE thinks can be removed:<ul><li>%1</li></"
|
|
"ul></p></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><p>چىقىرىۋېتىلگەن بىر ياكى بىر قانچە ئۈسكۈىە KDE تەرىپىدىن بايقالدى.</"
|
|
"p><p><b>بۇ ئۇسكۈنە ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى KDE مەڭگۈلۈك ئۇنتۇپ كەتسۇنمۇ؟</b></"
|
|
"p><p>بۇ KDE چىقىرىۋەتمەكچى بولغان ئۈسكۈنە تىزىملىرى:<ul><li>%1</li></ul></"
|
|
"p></html>"
|
|
|
|
#: phononserver.cpp:1164
|
|
msgid "Do not ask again for these devices"
|
|
msgstr "بۇ ئۈسكۈنە ھەققىدە قايتا سورىما"
|