kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/kcmcgi.po

64 lines
2 KiB
Text

# Uyghur translation for kcmcgi.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "يەرلىك CGI پروگراممىسىنىڭ يولى"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "قوش…"
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "CGI KIO ئىككىنچى تىزگىن بۆلىكى"
#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>CGI قوليازما</h1> CGI KIO ئىككىنچى سىزنىڭ web مۇلازىمېتىرىنى ئىجرا "
"قىلماستىنلا يەرلىك CGI پروگراممىسىنى ئىجرا قىلىشىڭىزغا يول قويىدۇ. مەزكۇر "
"تىزگىن بۆلەكتە، CGI قوليازمىنى ئىزدەشكە ئىشلىتىدىغان يولنى سەپلىيەلەيسىز."