kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po

88 lines
2.5 KiB
Text

# Uyghur translation for audiorename_plugin.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' ئاتلىق تېخىمۇ كونا بىر ھۆججەت مەۋجۇت.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "ئاتى '%1' غا ئوخشايدىغان بىر ھۆججەت مەۋجۇت.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' ئاتلىق يېڭى بىر ھۆججەت مەۋجۇت.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "مەنبە ھۆججەت"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "مەۋجۇت ھۆججەت"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "ئوڭ تەرەپتىكى ھۆججەت بىلەن مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"بۇ ئۈن ھۆججەت يەرلىك ماشىنىغا ساقلانمىدى.\n"
"بۇ بەلگە چېكىلسە ئۇنى يۈكلەيدۇ.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "ئۈن ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى"
#: audiopreview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "سەنئەتكار: %1"
#: audiopreview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "ماۋزۇ: %1"
#: audiopreview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "ئىزاھات: %1"
#: audiopreview.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "يوللاش نىسبىتى: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "ئەۋرىشكە ئېلىش نىسبىتى: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "ئۇزۇنلۇق: "